ビジネス英語フレーズ PR

【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現

記事内にプロモーションを含む場合があります
生徒
この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか出てきたんだけど、明らかに間違いだよね。
先生
んーそうですね。それは間違いです。お忙しいところ~を直接訳さなくても、”sorry to bother you.” などをつけるだけでもいいと思いますよ。
生徒
んーなるほど。そうなると、面倒かけてすいませんって感じだよね?やっぱり【お忙しいところ~】をちゃんと訳したいときもあるし…。
先生
そうですね。では今日は、【お忙しいところ~】を英語でどのように訳せばよいかご紹介したいと思います。
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。

お忙しいところ・・・を英語にできますか?

私も英文ビジネスメールなどでよく使うフレーズです。

冒頭の会話文でご紹介した“sorry to bother you”はいろんなシーンで使える便利フレーズ。

相手に面倒かけてごめんなさいという意味なので、相手に手間をかけるとき、相手が忙しいときなどに使えます。

  • 何度もお手数おかけしすいませんが、~してくださいませんか?
  • Sorry to bother you again, but could you ~?

今回は、相手が忙しいのをわかっているシーンなので、そんな時に使えるフレーズをご紹介したいと思います。

お忙しいところ、恐れ入ります。お忙しいところ、申し訳ありませんを英語で?

ポイント
  1. 相手が忙しいのを理解していることを伝える!
    I know that you are so busy but~
  2. 忙しいスケジュールの中から~と伝える
    out of your busy schedule

相手が忙しいのをわかっている状況です。これをそのままに英語にするだけで十分です。

  • お忙しいのは承知しておりますが、
  • I know that you are busy but ~
  • Knowの代わりにunderstandを使ってもOK.
  • I understand that you are very busy now but ~

申し訳ない気持ちもきちんと伝えたい場合…

申し訳ない気持ちを伝える

申し訳ない気持ちは、“Sorry”で伝える!

上のフレーズは、“相手が忙しいことを知っている”と伝えることで、その状況に理解を示しています。

こちらの申し訳ない気持ちもしっかりと伝えたい場合には、冒頭でご紹介したフレーズと組み合わせてつかうとばっちりです。

  • お忙しいところ、(ご面倒をおかけし)申し訳ありませんが、
  • Sorry to bother you when you are very busy.

この一文の後に、依頼する内容などを伝えると良いですね。

Manabu
Manabu
フレーズみたいに使える言葉はないの?   
Hiroka
Hiroka
ありますよ。【out of your busy schedule】を使えば、【忙しいスケジュールの中】からという意味で使えますよ。

例えばお忙しい中、ありがとうございますなら、

Thank you very much for your suppurt out of your busy schedule.

と言えますね。 

Manabu
Manabu
もうちょっと、そのパターンほしいから、例文を紹介して!!
Hiroka
Hiroka
では次の段落で紹介しましょう!   

スポンサーリンク

お忙しい中ありがとうございましたを英語で?

依頼を受けてもらったあとは、きっちり感謝もしましょう。

  • お忙しい中、お返事をありがとうございます。
  • Thank you very much for your reply out of your busy schedule.
  • お忙しい中、お時間をありがとうございます。
  • Thank you for your time. I know that you are busy.

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA