え?海外ドラマが
まだ聞き取れないの?
ビジネス英語フレーズ

【納期・納入日・納品日・出荷日】を英語で?delivery dateとshipping dateの意味と違いは?

生徒
この前、“Delivery date is Feb. 14th.”って言われたから、会社に届くのを待ってたんだけど届かなくてさ…。
先生
んー、そうですね。“Delivery date”は、実は2つの意味があるんです。
“納品日と出荷日”の両方の意味で使われます。14日に届かなかったということは、先方は“出荷日”という意味で使っていたのかもしれません。
生徒
え?それってすごくややこしくない。
先生
その通り。だから、言葉を足して伝える必要があるんです。英文ビジネスメールの場合、できるだけ情報を省かずに、回りくどくても文章で伝える必要があります!
生徒
なるほどね。

【納期・納品日・出荷日】を英語で?

私も海外のクライアントに納期を問い合わせたり、納期をお伝えすることが結構ありますが、この“納期”って英語にするとき少しやっかいです。

長くお付き合いのある会社だと、お互いの使う言葉の定義もだいたいわかりあえているのですが、付き合いが浅いと、意図しているように伝わらないこともあります。

 

Hiroka
Hiroka

そもそも、海外製品(海外から輸入する製品)の正確な納品日はわからないのが普通です。

相手先からの出荷日とフライト情報(現地空港着日時)は正確にわかりますが、日本国内での通関にかかる期間はわからないので、クライアントから正確に“納期”を確認するのは、無理だと思います。

Manabu
Manabu
え、じゃあ、どうしてるの?   
Hiroka
Hiroka
私の場合は、海外の取引先に納期の確認をする際は、出荷日を問い合わせ、おおよその納期を目安として出すことが多いように思います。

では詳しく納期の英語表現についてご紹介したいと思います。

納期を英語で?Delivery time

Delivery time=納期?

通常は、納品時期を意味するDelivery timeですが、会社によっては【出荷】という意味で使っていることがあるので注意!!

↑にもあるように、Delivery timeだけだと、出荷日なのか、納品日なのか微妙なときもあるので納期を教えてくださいとメールしたい場合は…

  • Could you tell us the delivery time?

だと不安が残ります。

そこで、いつ商品を受け取れますか?という質問に変えましょう。

  • Could you tell us when we can receive the goods?

このようにきちんといつ商品を受け取れるか聞くこと、つまり商品受け取り日=納品日となるんで語弊のない表現になります。

この質問に対して、相手が“the delivery date is ~”と言ってきた場合には、“the delivery date”は出荷日ではなく、納品日を意味しています。

ただし、海外からの輸入については、冒頭でも説明したように正確な納期を相手側が出すのは難しいと思います。通関にかかる期間や国内での輸送期間など相手側にはわからない時もあるためです。

Hiroka
Hiroka
納品日や納入日については、出荷日と荷物を載せるフライトや船の情報を聞くことで、大まかな納品日を予想することのほうが、業務上では多くなるかと思いますよ。
Manabu
Manabu
じゃぁ、出荷日って英語で何て言えばいいのかな??   

出荷日は英語で?

出荷日を英語で?
  1. Shipping date
  2. Pick up date

海外から品物を取り寄せる場合は、さきほど説明したように正確な納品日がわかりません

出荷日を問い合わせることで、おおよその納品日を推測することができます。

  • Could you tell us the shipping date?
  • 出荷日を教えてください。
  • When is it possible for you to ship the goods?
  • いつ商品を出荷できますか?

上記のような表現を使うと良いですね。shippingはship(船)のingの形です。shipは名詞で船を意味しますが、他動詞で下記のような意味があります。

  1. 船積みする・~を船に積む
  2. 船や飛行機で荷物を送る(出荷・発送する)

これをingにしたのが、shippingで船積みや出荷を意味しています。

ほかにもpick up dateという単語も使われることが多いです。

これはフォワーダー(乙仲)が製品をピックアップ(集荷する)日という意味なので=出荷日ともとれます。

shippingの場合は、貨物を船や飛行機に積み込んだ日になるので、少しずれがありますが、これも出荷日ですね。

Manabu
Manabu
なるほどね。同じ出荷日を意味するpick up dateとshipping dateも少し意味合いが違うんだね! 

出荷日がわかるとおおよその納期を予想できますね。

実際に商品が出荷された後は、インボイスと合わせて、通関やフライト情報などが届くので、あとはこちら側のフォワーダー(通関~納品までを担当する業者)に国内の正確な納品日を確認できます。

納期の確認のポイントは、“納期”という単語を使わずに、“いつ納品できますか?”という質問に変えるというのが、語弊を避けるポイントですね(*^^*)

ABOUT ME
HIROKA
オンライン英会話講師・フリー翻訳者 資格:TOEIC990点・英検1級 英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪) このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。
Kindleunlimitedでお得に英語学習!
Manabu
Manabu
英語の単語帳とか、文法の本とか・・・英会話の本とか、買うと結構な値段になるよね・・・
Hiroka
Hiroka
そうなんですよね。でもkindleunlimitedなら、月額980円でいろんな英語の学習本を読み放題だからおすすめですよ!
Manabu
Manabu
いいねぇ!英語学習だけじゃなくて、ほかのジャンルも読み放題だもんね!

アマゾンの読み放題サービス【kindleunlimited】をご存知ですか?

雑誌や書籍(kindleunlimitedに登録されているもの)が月額980円で読み放題になるサービスです。

意外と知られていませんが、英語学習本の良書の多くがこの対象になっています。下記は一例にすぎませんが、例えば・・・

英語学習で良書を出版しているアルクの有名シリーズも読み放題の対象になっているのでおすすめですよ!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA