ビジネス英語フレーズ PR

【シフト制・三交代・朝番・早番・遅番・夜勤・日勤】を英語で?いろんな勤務体制

記事内にプロモーションを含む場合があります
生徒
この間、シフト制で働いているって英語で伝えたかったんだけど、シフト制って英語で何て言えばいいの?
先生
んーそうですね。シフト制のことは、英語で【shift work】といいます。ただ、シフト制で働いているっていうときは、I work in shifts.と言うことが多いですよ。
生徒
え?そうなんだ。いろんな良い方があるんだね。ほかにもさ、早番とか三交代とかシフトに関わる単語が知りたいな。
先生
では今日は勤務体制に関わる英語フレーズをご紹介しますね!
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。

シフト制・早番・遅番・夜勤・日勤を英語にするポイントはshift

shiftを使って勤務体制を表す
  1. シフト制で:in shifts
  2. シフト制:shiftwork
  3. 時間帯+shift:早番・遅番・夜勤など
    ・Early morning shift
    ・Late shift
    ・Night shift
Hiroka
Hiroka
詳しい説明をしているので、ぜひ最後まで読んでいただけると嬉しいです♪

シフト制を英語で?

Manabu
Manabu
シフト制の仕事のことを”shift work”と言うんだったね。
使い方のポイントは?

Shift work /shiftwork:シフト制

  • Shift work is hazardous to your health.
  • シフト制は、健康に良くない。(害を与える)

シフト制で:in shifts

  • I work in shifts.
  • 私はシフト制で働いています。
  • Weekends mean nothing to me because I work in shifts.
  • シフト制(で働いている)だから、週末とか意味ないよ。

シフトで働く人:shift worker.

  • I’m a shift worker.
  • 僕は、シフト制勤務なんだよね。
Hiroka
Hiroka
使い方のポイントは、シフトをどのように使うか。主語として使いたいか?動詞と組み合わせて使いたいかなどによって、↑のように使い方が変わりますよ。
Manabu
Manabu
なるほどね。シフト制の希望スケジュールとかシフト表はなんていうの?

シフト制の希望スケジュールや予定表は下記のように表現します。

  1. Work availability sheet/form
  2. Staff availability sheet/form

週ごとならweekly、月ごとならmonthlyを頭に入れればいいですね。
Weekly staff availability form:週ごとのスタッフシフト希望表
↑はあくまでシフト制の希望スケジュールを提出するためのシートになります。
すでに決まったシフト表は、”work shift table”で表現できます。

  • Here’s your work shift table.
  • これが君のシフト表だよ。
  • OMG. I’ve got to work on every Sunday this month.
  • げ!今月は毎週日曜日仕事しなきゃいけない・・・。

シフトを代わるを英語で?

Manabu
Manabu
シフトと言えば、”シフト制で働いてる”だけじゃなくて、シフトを代わって!!なんてお願いも使う場面ありそうだよね・・・。このときって動詞は何を使えばいいの?
Hiroka
Hiroka
coverを使いましょう!

シフトは、英語でもそのままShiftsでしたね。

  • 自分の一回分のシフト:my shift
  • 代わる:take, cover

スポーツでよく使う『カバー』。だれかのミスなどをカバーするようなときに発する言葉ですね。
Coverには、誰かの代わり(代行)をする、代理を務めるなどの意味があるので、”シフトを代わる”にはぴったりな動詞ですね。
このフレーズ、ワーキングホリデイ―などで海外で働く際にはとても使える表現なので覚えておきましょう!

  • Can you cover my shift on Saturday?
  • 土曜日のシフト代わってもらえませんか。

スポンサーリンク

早番・朝番・遅番・夜勤・日勤を英語で?

早番・遅番・夜勤は、それぞれの時間帯+shiftで表すことができます。

  1. 早番:early morning shift
  2. 朝番:morning shift
  3. 遅番:late shift
  4. 夜勤:night shift
  5. 日勤:day shift
それぞれ、【~で(夜勤で等)】にしたい場合は、inを入れればOK.(onが使われることもあります。)
  • I have to work in a night shift tomorrow.
  • 明日は、夜勤で働きゃなきゃ!
  • Day shifts are better than night shifts.
  • 日勤の方が夜勤よりいいよね。
  • Working in early morning shifts is hardest.
  • 早番が一番つらい。
  • Morning shifts are killing me.
  • 朝晩に参っているよ・・・。

三交代を英語で?

Manabu
Manabu
ちょっと細かいけど、三交代を英語にしたいときはどうしたらいいの?

三交代は一日を3つのシフトに分けてある勤務体制ということなので、three shifts/three work shiftやthree shift systemといいますよ。

  • I work in three shifts
  • 三交代で働いています。

シフト制勤務に関する英語表現をさらに深掘り

Manabu
Manabu
シフト制勤務について、もっと詳しく知りたいな。例えば、シフトの調整とか、シフトの種類とかってどう言うの?
Hiroka
Hiroka
はい、シフト制勤務に関する英語表現をもっと詳しくご紹介しますね。実際の仕事で使える表現も交えてお伝えします。

1. シフトの調整に関する表現

シフトの調整は、働く上でとても重要です。以下に、よく使われる表現をいくつか紹介します。

  • Can we swap shifts?
  • シフトを交換できますか?
  • I need to adjust my schedule for next week.
  • 来週のスケジュールを調整する必要があります。
  • Is it possible to change my shift from Monday to Wednesday?
  • 月曜日のシフトを水曜日に変更することは可能ですか?
シフト調整の表現のポイント

シフトの調整を依頼する際は、丁寧な表現を使うことが大切です。”Can we…?” や “Is it possible…?” などの表現を使うと、相手に配慮した依頼ができます。また、”need to” を使うと、調整の必要性を強調できます。

2. シフトの種類に関する表現

シフトには様々な種類があります。基本的なものは既に紹介しましたが、ここではさらに詳しく見ていきましょう。

  • I’m on the graveyard shift this week.
  • 今週は深夜勤務です。
  • She prefers working split shifts.
  • 彼女は分割シフトで働くのを好みます。
  • We operate on a rotating shift system.
  • 私たちは交代制シフトシステムで運営しています。
シフトの種類を表す表現のポイント

“Graveyard shift” は深夜勤務を表すスラングです。正式には “night shift” を使いますが、カジュアルな場面では “graveyard shift” もよく使われます。”Split shift” は1日の中で勤務時間が分かれているシフトを指します。”Rotating shift” は定期的にシフトが変わる交代制を表します。

Manabu
Manabu
へー、シフトにもいろんな呼び方があるんだね。でも、シフト制で働くのって大変そう。どんな問題があるの?
Hiroka
Hiroka
そうですね。シフト制勤務には確かに課題がありますよ。シフト制勤務に関連する問題やその対処法について、英語で表現する方法を見ていきましょう。

3. シフト制勤務の課題と対処法

シフト制勤務には様々な課題があります。ここでは、よくある問題とその対処法を英語で表現する方法を紹介します。

  • Shift work can disrupt your sleep patterns.
  • シフト制勤務は睡眠パターンを乱す可能性があります。
  • To maintain a healthy lifestyle, try to stick to a regular meal schedule even with changing shifts.
  • 健康的な生活を維持するために、シフトが変わっても規則的な食事スケジュールを守るようにしましょう。
  • It’s important to communicate with your family about your shift schedule to maintain good relationships.
  • 良好な関係を維持するために、シフトスケジュールについて家族とコミュニケーションを取ることが重要です。
シフト制勤務の課題と対処法を表す表現のポイント

“Disrupt” は「乱す」「妨げる」という意味で、シフト制勤務の影響を表すのによく使われます。”Stick to” は「~を守る」「~を続ける」という意味で、習慣を維持することを表現するのに適しています。また、”maintain” (維持する)という単語も、健康や人間関係について話す際によく使用されます。

4. シフト制勤務に関する職場でのコミュニケーション

シフト制勤務では、同僚や上司とのコミュニケーションが非常に重要です。以下に、職場でよく使われる表現を紹介します。

  • I’m available for overtime next week if needed.
  • 必要であれば、来週残業可能です。
  • Can you fill me in on what happened during the previous shift?
  • 前のシフトで何があったか教えてもらえますか?
  • I’ll make sure to update the shift log before I clock out.
  • 退勤する前にシフトログを更新しておきます。
職場でのコミュニケーションを表す表現のポイント

“Available for” は「~が可能である」という意味で、シフトや残業の可能性を伝える際に使います。”Fill me in” は「詳しく教える」という意味のイディオムで、情報共有を求める際に使用します。”Clock out” は「退勤する」という意味で、勤怠管理システムにタイムカードを打刻することから来ています。

Manabu
Manabu
なるほど。シフト制で働くときは、こういう表現も知っておくと便利だね。でも、シフト制って給料とかにも影響あるのかな?
Hiroka
Hiroka
はい、その通りです。シフト制勤務は給与面にも影響があります。シフト手当や深夜勤務手当などについて、英語でどう表現するか見ていきましょう。

5. シフト制勤務と給与に関する表現

シフト制勤務では、勤務時間帯によって給与が変わることがあります。ここでは、給与に関連する表現を学びましょう。

  • Night shift workers receive a shift differential.
  • 夜勤者はシフト手当を受け取ります。
  • Overtime pay is calculated at time-and-a-half for hours worked beyond 40 per week.
  • 残業代は、週40時間を超えた分に対して1.5倍の率で計算されます。
  • Holiday pay is double the regular hourly rate.
  • 休日勤務手当は通常の時給の2倍です。
シフト制勤務と給与に関する表現のポイント

“Shift differential” はシフト手当を表す専門用語です。”Time-and-a-half” は1.5倍という意味で、残業代の計算によく使われます。”Holiday pay” は休日出勤の際の特別手当を指します。これらの用語を知っておくと、給与明細を理解したり、待遇について交渉したりする際に役立ちます。

6. シフト制勤務におけるワークライフバランス

シフト制勤務では、ワークライフバランスの維持が課題になることがあります。ここでは、ワークライフバランスに関する表現を学びましょう。

  • It’s challenging to maintain a work-life balance with rotating shifts.
  • 交代制シフトでワークライフバランスを維持するのは難しいです。
  • I try to schedule my personal appointments on my days off.
  • 個人的な予定は休日に入れるようにしています。
  • Flexible shift options have improved my quality of life.
  • フレキシブルなシフトオプションのおかげで生活の質が向上しました。
ワークライフバランスに関する表現のポイント

“Work-life balance” は直訳で「仕事と生活のバランス」を意味し、日本語でもそのまま使われることが多い表現です。”Schedule” を動詞で使うと「予定を入れる」という意味になります。”Quality of life” は「生活の質」を表す重要な概念で、ワークライフバランスを議論する際によく使用されます。

Manabu
Manabu
へー、シフト制って結構複雑だね。でも、こういう表現を知っておくと、海外で働くときにも役立ちそう。他に知っておくといい表現はある?
Hiroka
Hiroka
そうですね。シフト制勤務に関連して、仕事の引き継ぎや勤務時間の記録など、実務的な場面で使える表現もいくつかご紹介しましょう。

7. シフト引き継ぎと勤務記録に関する表現

シフト制勤務では、次のシフトの人への引き継ぎや、自分の勤務時間の正確な記録が重要です。ここでは、そのような場面で使える表現を学びましょう。

  • I’ll give you a quick handover before I leave.
  • 帰る前に簡単な引き継ぎをします。
  • Make sure to clock in when you start your shift.
  • シフトを始めるときは必ず打刻してください。
  • The shift report needs to be completed at the end of each shift.
  • シフト報告書は各シフトの終わりに記入する必要があります。
シフト引き継ぎと勤務記録に関する表現のポイント

“Handover” は「引き継ぎ」を意味し、動詞としても名詞としても使えます。”Clock in” は「出勤の打刻をする」という意味で、”clock out” の反対語です。”Shift report” はシフト終了時に記入する報告書を指し、多くの職場で重要な業務の一つとなっています。

8. シフト制勤務における健康管理

シフト制勤務では、特に健康管理が重要になります。ここでは、健康管理に関する表現を学びましょう。

  • It’s important to maintain a consistent sleep schedule, even on your days off.
  • 休日でも一貫した睡眠スケジュールを維持することが重要です。
  • Try to avoid caffeine towards the end of your shift if you’re working nights.
  • 夜勤の場合、シフトの終わり頃にはカフェインを避けるようにしましょう。
  • Regular exercise can help you adapt to changing shift patterns.
  • 定期的な運動は、変化するシフトパターンに適応するのに役立ちます。
健康管理に関する表現のポイント

“Consistent” は「一貫した」という意味で、規則正しい生活習慣を表現するのに適しています。”Towards the end of” は「~の終わり頃に」という意味で、時間の推移を示す際に使います。”Adapt to” は「~に適応する」という意味で、環境の変化に対する対応を表現する際によく使用されます。

Manabu
Manabu
なるほど、健康管理も大切だね。でも、シフト制で働いていると、友達や家族との時間を作るのが難しそう。そういうときはどう言えばいいの?
Hiroka
Hiroka
はい、そうですね。シフト制勤務と社会生活の両立は確かに難しい面があります。そのような状況で使える表現をいくつか紹介しましょう。

9. シフト制勤務と社会生活の両立

シフト制勤務では、友人や家族との時間を調整するのが難しいことがあります。ここでは、そのような状況で使える表現を学びましょう。

  • I’m sorry, but I can’t make it to the party. I’m on the night shift that day.
  • 申し訳ありませんが、パーティーには参加できません。その日は夜勤なんです。
  • Can we schedule our get-together for next week when I have a day shift?
  • 来週の日勤の日に集まりの予定を入れられますか?
  • I try to make the most of my days off to spend time with my family.
  • 家族と時間を過ごすために、休日を最大限活用するようにしています。
社会生活の両立に関する表現のポイント

“Make it to” は「~に参加する」「~に到着する」という意味で、予定について話す際によく使われます。”Schedule” を動詞として使うと「予定を立てる」という意味になります。”Make the most of” は「~を最大限活用する」という意味で、限られた時間や機会を有効に使うことを表現します。

10. シフト制勤務におけるストレス管理

シフト制勤務は時としてストレスフルになることがあります。ここでは、ストレス管理に関する表現を学びましょう。

  • I find meditation helpful for managing the stress of irregular work hours.
  • 不規則な勤務時間によるストレス管理には瞑想が役立つと感じています。
  • It’s important to take regular breaks during long shifts to avoid burnout.
  • 長時間シフトの間は、燃え尽き症候群を避けるために定期的に休憩を取ることが重要です。
  • I’ve learned to set boundaries between work and personal time, even with a rotating schedule.
  • 交代制のスケジュールでも、仕事と個人の時間の境界を設定することを学びました。
ストレス管理に関する表現のポイント

“Managing stress” は「ストレス管理」を意味し、職場でよく使われる表現です。”Burnout” は「燃え尽き症候群」を意味し、過度の仕事によるストレスや疲労を表します。”Set boundaries” は「境界線を引く」という意味で、仕事と私生活のバランスを取る際によく使用されます。

Manabu
Manabu
へー、シフト制勤務には本当にいろんな側面があるんだね。でも、こういう表現を知っておくと、海外で働くときにも役立ちそう。他に知っておくといい表現はある?
Hiroka
Hiroka
そうですね。最後に、シフト制勤務に関連するキャリア開発や職場での権利について触れてみましょう。これらの表現も、グローバルな職場環境で働く際に役立つと思います。

11. シフト制勤務とキャリア開発

シフト制で働きながらキャリアを発展させることも可能です。ここでは、キャリア開発に関連する表現を学びましょう。

  • I’m interested in moving from night shifts to a management position.
  • 夜勤から管理職へ移行することに興味があります。
  • Are there any training opportunities available for shift workers?
  • シフト制労働者向けの研修機会はありますか?
  • I’ve gained valuable experience working different shifts in this company.
  • この会社で様々なシフトで働くことで、貴重な経験を積むことができました。
キャリア開発に関する表現のポイント

“Moving from … to …” は「~から~へ移行する」という意味で、キャリアの変更を表現する際に使います。”Training opportunities” は「研修機会」を意味し、職場での学習や成長の可能性を示します。”Gain experience” は「経験を積む」という意味で、キャリア開発において重要な概念です。

12. シフト制勤務における労働者の権利

最後に、シフト制勤務における労働者の権利に関する表現を学びましょう。これらの表現は、自分の権利を主張したり、公平な待遇を求めたりする際に役立ちます。

  • I believe I’m entitled to overtime pay for those extra hours I worked last week.
  • 先週働いた追加の時間については、残業代を受け取る権利があると思います。
  • The company is required to provide adequate rest periods between shifts.
  • 会社はシフトの間に適切な休息期間を提供する義務があります。
  • I’d like to discuss the possibility of more flexible shift options.
  • より柔軟なシフトオプションの可能性について話し合いたいです。
労働者の権利に関する表現のポイント

“Entitled to” は「~する権利がある」という意味で、労働者の権利を主張する際によく使われます。”Required to” は「~する義務がある」という意味で、会社や雇用者の責任を述べる際に使用します。”Discuss the possibility” は「可能性について話し合う」という意味で、新しい提案や変更を持ちかける際に適した表現です。

まとめ:シフト制勤務に関する英語表現

以上、シフト制勤務に関する様々な英語表現を見てきました。シフトの調整、種類、給与、健康管理、社会生活との両立、ストレス管理、キャリア開発、そして労働者の権利など、多岐にわたる内容をカバーしたので、お役に立てれば幸いです。

大切なのは、これらの表現を単に暗記するだけでなく、実際の状況に合わせて適切に使用することです。

そのためには、練習と実践が欠かせません。英語でのコミュニケーションの機会があれば、積極的にこれらの表現を使ってみてくださいね。

また、シフト制勤務に関する表現は、働き方の変化とともに進化していく可能性があります。常に新しい表現やトレンドにアンテナを張り、学び続けることが大切です。

Hiroka
Hiroka
いかがでしたか?シフト制勤務に関する英語表現について、幅広くカバーしてみました。これらの表現を使いこなせるようになれば、シフト制の職場でも自信を持ってコミュニケーションが取れるようになりますよ。
Manabu
Manabu
ありがとう!こんなにたくさんの表現があるとは思わなかったよ。これを参考に、シフト制の仕事でも英語で上手くコミュニケーションが取れそうだな。練習あるのみだね!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA