サッと内容チェック
大雪で電車が止まる・遅れるを英語で何といいますか?
全国的に大寒波がやってきていますね。(A strong cold wave is hitting all over Japan.)
こういう時に困るのが、交通機関が止まってしまうことですね。
今日は、交通機関が麻痺したときに役立つ英語表現を勉強しましょう。
まずは知っている表現でなんとか英語にしてみましょう!
電車が運休するを英語で?口頭英作力をチェック☑
- 大雪のため、明日は電車が止まると思うわ。
- 人身事故で電車が10分遅れています。
- 台風ですべての交通機関がストップしています。
- 遅延証明書もらった?
日本語→英語の順で読み上げています。解答はページ下部を御覧ください。
今日のポイント:運休・欠航・遅延を英語で?
すべての交通機関に使える”止まる”(欠航・欠便・運休)は=”be suspended/stopped/canceled.”
まずはメインとなる動詞です。よく使うものに”be suspended/stopped/canceled.”の3つがあります。
すべて受け身で使うことが多いですね。”電車は止められている”という形で使います。
All trains are suspended・stopped/canceled. (電車が運休しています。)
suspendを使うと一時的に止まっているという意味合いが強くなります。stop/cancelは日本語でもおなじみで覚えやすいので、この2つを覚えておけばいいですね。stopは”trains stop”と能動態(受け身でない形)で使ってもいいですよ。この形は、バス・飛行機・船すべての交通機関に使えます。
それぞれの交通機関特有のいい方
『飛行機が飛ぶ・電車・バスが走る・船が帆走(走る)する』日本語でもそれぞれ別の言葉で表しますね。これらの言い方を否定形にすることで運休・欠航を表すことができますよ♪
- JAL airlines do not fly today. (本日JALは全便欠航です。)
- All the ships do not sail today.(本日船はすべて欠航です。)
- Yamanote lines do not run today. (山手線は本日運休です。)
ここでは日本語では名詞のものを動詞として英訳しています。
日本語は名詞・形容詞が中心で、英語は動詞中心の言語でしたね。詳しくはこちらを再確認しておきましょう↓。
名詞を動詞に変えると英語になる?日本語を英語に訳すコツを身につけよう!
止まっているの他に”遅れている”も覚えておきましょう!
すべての交通機関で使える”遅れている”=”be delayed” “be behind schedule”
- This train is delayed.
- この電車は遅れています。
何分遅れているか付け加えたいときは、”for 〜minutes”をつけましょう!
また、”定刻より遅れて”と表現したいときは、
“This train is (running) behind schedule. “で表現することができます。
何分遅れているか付け加えたいときは”〜minutes behind schedule”という形にして使いましょう!
この”behind schedule”はビジネスなどでも使える便利なフレーズですね。
- We are 30 minutes behind schedule.
- (我々は、30分スケジュールより遅れている)
うん、簡単ですよね♪
交通機関が止まる原因を説明=because of 名詞
原因を説明する際には”because of 名詞”を覚えておくと便利ですね。
- 人身事故のため:because of an injury accident
- 台風のため:because of typhoon
- 大雪・大雨のため:because of heavy rain/snow
- エンジントラブル:because of engine trouble
- 自然災害のため:because of natural disaster
知らない表現・知っているけど、瞬時に口から出ないフレーズは、オリジナルセンテンスも作ってそれぞれ5回ずつ音読&パターンプラクティスをしましょう!
では解答です。
スポンサーリンク
運休・欠航・遅延を英語で?解答例はこちら↓↓
- 大雪のため、明日は電車が止まると思うわ。
- I think all the trains will be suspended because of heavy snow tomorrow.
- 人身事故で電車10分遅れています。
- The train is 10 minutes behind of schedule because of an injury accident.
- 台風ですべての交通機関がストップしています。
- All the public transportation has been stopping because of typhoon.
- 遅延証明書もらった?
- Did you get a delay certificate?