『今度・近いうちに・そのうち(近々)・いつか』を英語で? The next timeは間違い?不特定な日程を表す今度といつか

      2017/09/04

今度・近いうちに・そのうち・近々・いつかを英語で?

生徒
この前、『今度ね』って英語で伝えようと思って、“the next time”って伝えたら、”when”って詰められたんだよね・・・。やっぱり曖昧な感じが嫌いなのかな?
先生
んーそうですね。それは、曖昧な感じが嫌いなのではなく”the next time”と伝えているからですね・・・・。
生徒
え?”the next time”はだめなの?
先生
The next timeと”the”をつけると“今度”というより“次回~するとき”という意味になるので、何をするときかな?と疑問を持ってしまいます。通常”the next time you come here”=“次に君が来るとき”など具体的に次回を特定するときに使いますよ。
生徒
あ、そうなんだ・・・

Next timeより頻繁に使うsome timeってなに?

今度=次回=next timeは、確かに正しいのですが、日本語の“今度”は必ずしも“今度する”ことではありませんね。“また今度電話するね”と言っても、それはいつになるかはっきりせず、電話しないこともあります。そんなときに使える表現がこちら

今日のポイント

Sometime = 今度 (不特定な日程を表す)
sometime soon=そのうち・近々・近いうちに (不特定な日程を表す)
Someday = いつか(不特定な日程を表す)

ちなみに冒頭にあった、the next timeとnext timeはまったく違う使い方をします。Theをつけるため、より次回を特定しないといけません。”The next time S V”の形で“次回SがVするとき”の形で使いますよ!

では、細かく”sometime”の使い方を確認していきましょう!

スポンサーリンク

”今度”を英語で?”Sometime”の使い方は?

Next timeも確かに“今度”なのですが、“はっきりしない、あいまいな次回”を表すときには、some timeを使います。”今度~したい”と言っても、本当はしたくないのに言ってしまうときってありますよね?

そんなとき使えるのが、”いつするかわからないけど、今度”というニュアンスのある英語表現”some time”です。

  • Let’s hung out sometime.
  • 今度、あそぼうよ!
  • I’ll visit you sometime.
  • また今度行くね。
  • Let’s do this sometime.
  • また今度しようよ!
  • Let’s get together sometime next month.
  • 来月(のどこか)遊ぼうよ!

sometimeとsometimes(時々:頻度を表す副詞)は意味が異なるので注意して使い分けしましょう!

Someは“不特定”のものを表すときに使います。対象がぼんやりしています。

eab2bad3c6e3af4c1a4ba9f66313e791_s

  • I need someone to come with me.
  • (だれでもいいんだけど)一緒に来てくれる人(同行者)が必要なんです
  • Do you want something to drink?
  • なんか飲み物いる?(なんの飲み物か不特定)

こんな風に、”some”は不特定であいまいなものを指すときに使用する単語なんですね。曖昧なニュアンスを伝えたいときに使えるのが“some”。

『いくつか』と訳して覚えてしまっている方も多いと思いますが、“some”は不特定を表すぼんやりとした表現です。

  • Someone:不特定のひと=だれか
  • Sometime:不特定の時間=いつか
  • Something:不特定のもの=何か
  • Someday:不特定の日=いつか

などのように、ぼんやりとしたものを表すときに使える表現です。ちなみにanyになると”どれか”ではなく”どれでも”という意味に変わります。

  • anything :どれでも
  • anytime:いつでも
  • anyone:誰でも

このようにsomeはあいまいでぼんやりしているものを指すことができるので、いつかわからないけど”今度”とぼんやり伝えたいときには"sometime"がぴったりの表現になります。

今度を英語で?:Sometimeとsometimesとsome timeの違いは?

sometimeにはまぎらわしい表現があるので、違いを確認しておきましょう!

SometimesとSがつくと、頻度を表す副詞:ときどき
Some timeはしばらくの間
Sometimeは、いつか(不特定の日)
※いつかは、”some time”と表すこともあります。ここで分かりやすく分けています。

  • I do it sometimes.
  • ときどき、それするよ。
  • She was here for some time.
  • しばらく、彼女はここにいたよ

「近いうちに」を英語で?中学英語で簡単英会話

ここからは、”近いうちに”を英語でどのように表現すればよいかをご紹介したいと思います。ポイントは近いうちのニュアンスです。ニュアンスごとに使い分けが必要なので要チェックです♪

生徒
この前、英語で近いうちにごはんに行こうよ!って言いたかったんだけど、うまくできなくてさ・・・。Let’s go for dinner soon. って言ったら、now?って聞かれたんだよね。
先生
そうですね・・・。確かに“近いうちに”を辞書で調べるとsoonが出てきますが、単独で使うと“すぐに・まもなく”という意味になってしまいますね。
【近いうちに】を英語で表現する際は、そのニュアンスに注意する必要があります。
“近いうちに遊ぼうよ”と言っても、本当に数日後に遊ぶつもりがなく、あいまいに表現したいときもありますよね。
生徒
確かに!だいたい“近いうちに~しよう”って言うときは、社交辞令のことが多いしね・・。
先生
そうですね。曖昧な“近いうちに”を表すのにぴったりな表現もあるので、今日は“近い未来”を表す曖昧表現も合わせてご紹介したいと思います。
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。

”近いうちに〜する”はよく使う表現なので、覚えておくととても便利な英語表現です。

使い分けを覚えれば、いろんなシーンで使えるので、それぞれのニュアンスごとの意味の違いをポイントにご一読いただければと思います。

“近いうちに”を英語で:sometime soon

d0749a71d946d1f81ff6b7f5367bf999_s

“sometimeやsomeday”をつかって、”今度”だけでなく”近いうちに”なども英語で表すことができます。

  • 近いうちに
  • Sometime soon
  • Someday soon
  • Sometime in the near future
  • Someday in the near future

Soonとin the near future(近い将来)は同じように使える言葉です。Sometimeやsomedayを使うことで、“いつか”定かではないが、“近いうちに”を表すことができます。

  • 近いうちにご飯に行こうよ
  • Let’s go for dinner sometime soon.
  • また近いうちに一緒に遊ぼうよ。
  • Let’s hang out again sometime soon.

 そのうち・近々を英語で?

2e8ac716e5a67106227f8ec3c2fe4896_s

”そのうち・近々”=”近いうち”なので、さきほどの”sometime soon”で表現することができます。

Sometime soon=近いうちに・近々・そのうちと覚えておきましょう!

  • そのうち、わかるようになるよ。
  • You can get it sometime soon.
  • 近々、レストランがオープンするらしい。
  • I heard a new restaurant will open sometime soon.

そのほかにも、"sooner or laterやsomeday soon" も"近いうちに"等を英語で表す表現

sooner or later やsomeday soonも”近いうちに”、”そのうち”を表す英語表現です。

  • 遅かれ早かれ(そのうち)、彼は君を好きになるよ
  • Sooner or later, he'll get to like you.

この"Sooner or later"は、”some”をつかう表現と違って、”最終的には”のような意味合いがあります。sometime soonとsomeday soonはほぼ同じような意味で使うことができます。

  • 近いうちに、君は結婚すると思うよ。
  • I think you'll get married someday soon.

Sometime soonとsoonの違い

607f34f304b7f0131178b373f8aeb6d4_s

例えば、“彼はもうすぐ来る”というのを英語にしたとき、下記のようなものが考えられるます。

  • ①    He will come soon. 彼はまもなく来ます。
  • ②    He will come sometime soon. 彼はまもなく来ます。
  • ③    I’ll get in touch with you soon.
  • ④    I’ll get in touch with you sometime soon.

日本語訳すると同じ訳にすることができますが、②④ほうが曖昧になるので、②は“もうすぐ来ると思うよ”、④は“また連絡するね”・・・くらいのニュアンスになります。

soon単独のほうは、はっきりとしていて、本当に予定していることが伝わります。ビジネスシーンでは“sometime soon”は曖昧すぎて使える場面が限られそうですね。

 

その他の表現:ビジネスシーンで使える!はっきりと“近いうちに”を英語で表現する

da5e37f2728ea23a15ce7199bf63fe8d_s

“近いうちに”を表す表現はほかにもたくさんあります。

Someday soonやsometime soonはとても曖昧な表現なのでカジュアルな場面でよく使いますが、ビジネスシーンではもう少しはっきりと“近いうちに”を表したいときもありますよね。

Soon以外では下記のような表現をつかうのがおすすめです。

In a few days:数日後に=近いうちに

“近いうちに=数日後に”ととらえることができます。はっきり“いつ”とまでは言えないまでも、“2,3日中”であることが分かっているときはこの表現を使うとよいでしょう。

  • 近いうちにお知らせします。
  • We will let you know in a few days.

もちろん、“in a few weeks(数週間後に)”や“in a few months(数か月後に)”も近いうちにを表す表現として使うことができます。

One of these days :近いうちにきっと

One day とsomedayはどちらも“いつか”を表す英語表現ですが、one dayの方が強さがあります。日本語にすると“いつか必ず”や“いつかきっと”願望や目標などを言うときにぴったりな表現ですね。

いつまでにやるかは定かではないけれど、“絶対にいつか”という思いがあるときは“one day”や“one of these days”を使うのがおすすめです。

  • 近いうちに必ず会いに行きます。
  • I’ll visit you one of these days.

"some time soon"は不特定、"one of these days"はより明確に”そのうち必ず”とニュアンスが異なります。そのため、人に注意や警告を与える文においては、”one of these days”を使うことが多いです。

  • その生活スタイルを続けると、近いうちにきっと病気になるよ!
  • If you keep your lifestyle, you'll be sick one of these days.

文語的な表現:近いうちにを英語で?

Soonよりもフォーマルな表現として”shortly”や”before long”などがあります。これらの表現はどちらかと言えば書き言葉で使うことが多く、soonと同じように使うことができます。

  • Winter will be in the air before long.
  • まもなく冬が来るだろう。
  • She arrived here shortly after he came.
  • 彼が来て間もなくここに彼女が到着した。

 いつかを英語で"someday"と"One day"の違いは?

『いつか』を辞書で調べると”someday”、"one day"の両方が出てきます。

もちろん、どちらもよく使う単語で、両方とも”いつか”を表します。違うのはそのニュアンス。

さきほど”Some”=不特定と説明したように、Somedayも不特定の日程=”いつになるかわからないけど、いつか”という意味。一方で”one day”="いつか必ず"=自分の意志で必ずいつかなしとげたいことを表現するときに使います。

  • I want to be able to speak English fluently one day!
  • いつか必ず英語を流暢に話せるようになりたい!
  • I want to go to the U.S. some day.
  • いつかアメリカに行きたいな。

こんなニュアンスの違いも意識できるようになると、英会話が楽しくなりそうですね。

断るときの”また今度ね”は英語で?

お断りをする際の”また今度ね”は、”maybe next time”でよいですね。

これはカジュアルな表現でやんわりとお断りをする表現です。少しネガティブな印象で”断るとき”の表現なので、自分もしたい気持ちがあるけど、日程が曖昧な場合は、上で出てきた”some time”を使うようにするといいですね。

ほかにお断りするときの”また今度ね”の英語表現は下記でまとめていますので、気になる方はごらんいただければと思います。

まとめ:”今度・近いうちに”を英語で?

fcc6162f87a354dbddc3b6fd2970c31e_s

“今度・近いうちに”を英語で表現する際は、そのニュアンスに注意して訳す必要があります。

ざっくりと曖昧に言いたいときは“sometime”を使い、もう少しはっきりと言いたいときには、”今度”なら"next time"、”近いうちに”なら"soonやin a few days"などを使うようにするとよいと思います。

近いうちにを表す英語表現はたくさんあるので、それぞれの使い分けを例文を合わせて感覚をつかんでおくと良いかもしれませんね。

スポンサーリンク

海外ドラマを聞き取れるようになるには?私がやった絶大効果のあったリエゾン学習![PR]

34b70042943f03516f199e7515a94cfd_s

リエゾンやリンキングという言葉を聞いたことがありますか?

テキストやTOEICのリスニングがそこそこできるのに、海外ドラマを聞き取れない。そんな悩みをお持ちの方にぜひ学習していただきたいのが、このリエゾンとリンキングです。

リンキングとは、単語と単語がリンクすること。例えば、”I like it”が"alaikit(アラィキット)" のようにリンクして聞こえます。これがリンキングです。

リエゾンとは、リンキングしたことにより、音声自体が変化すること。例えば、”put it”が”Pudit(プディッ)”のように聞こえます。これがリエゾンです。

海外ドラマではこの”リンキング・リエゾンの嵐”です。そのため、これらの学習をしておかないと聞き取れるようにはなかなかなりません。(海外生活がなしで聞き取れるようになりたい場合)

4-5語の単語がまるで1語のように一瞬で発音されることもよくあります。

リエゾンのルール(例えば、母音にサンドイッチされるTはDの音に変化する、ntが重なると、nnの音になるなど)を学習し、それらを自分でも発音できるようにすることで、音声認識力をアップさせていくことが重要です。

日本語にないからこそ、集中して学習する必要があります。

そんなリンキング学習・リエゾン学習におすすめなのが、こちら↓

『プライムイングリッシュ』という英会話テキストです!

そもそもリエゾンやリンキングを学習できるテキスト自体あまりありません。私の生徒さんも、リエゾンやリンキングを勉強したことがない方がほとんど・・・。それなのに海外ドラマを聞き取れることを夢見ている方がとっても多いです。

さきほどもお伝えしたように海外ドラマやネイティブの英会話は『リエゾンやリンキング』の嵐!大切なのは、リエゾンやリンキングのルールや音声変化を身につけ、それを真似て何度も発音すること。

この教材は、音声変化のルールを丁寧に解説しているから、とにかくわかりやすい。CDもリエゾンやリンキングを通してリスニング力をアップさせることが中心になって考えられているからとても効果的です。

リエゾンで音声変化の起きている音声がスローモーションで吹き込まれているから、とにかくわかりやすいです。

リエゾンのテキストはそのスピードから上級者向けのものがほとんどでさらに解説も乏しいものが多いなか、プライムイングリッシュは、音声がスローモーションで吹き込まれているからこそ、初級・中級者でもわかりやすく、さらにわかりやすい解説つきで、独学ができるようになっています。

リスニングの内容も日常会話のストーリー仕立てなので、英会話で即使える表現ばかり。リスニングの勉強をしながら、英会話のフレーズストック(インプット学習)にも最適な教材なので、本当におすすめです。

私の生徒さんでこちらのテキストで学習された方は、海外ドラマで聞き取れる場面が増えてきたととても喜んでおられました。

”ワダユガナドゥ”="what are you going to do?"になぜなるのか?

その音声変化のルールと詳しくスローモーションで音声を聞かれてみたい方には本当におすすめです。詳しくは『プライムイングリッシュ』の公式サイトを確認されてみてくださいね♪

 - 日常英会話フレーズ(瞬間英作文)