え?海外ドラマが
まだ聞き取れないの?
ややこしや英単語

【anytime soon】の意味と使い方:sometime soonとの違いは?

■この記事はこんな方に

  1. any〜とsome 〜の違いを知りたい
  2. anytime soonの意味を知りたい
  3. not anytime soonの意味を知りたい
anyの意味
  1. anything :どれでも
  2. anytime:いつでも
  3. anyone:誰でも

一方、someに変わると…

  1. something  不特定のもの:どれか
  2. sometime 不特定の時間:いつか
  3. someone 不特定の人:誰か

anyは”どれでも”を意味するのに対して、someは”どれか”を意味しています。

中学英語では、否定文や疑問文ではanyなんて習い方をすることもありますが、基本的には上記のニュアンスの違いから、使い分けられています。

例えば、anytime soonとsome time soonは、日本語にするとどちらも近いうちにを意味しますが、若干意味や使い方が異なります。

Hiroka
Hiroka
詳しく下記で解説していきたいと思います。

anytimeはどんなときに使うの?anytime soonとsome time soonの違い

anytime soonもsome time soon同様に【近いうちに】を意味します。

この2つのニュアンスの違いは、↑に上げたとおり。sometimeは、ぼんやりとした”今度や、近いうちに”など不特定なものを表しているのに、対してanytime soonは”近いうちにいつでも”を表します。

例えば、

  • Call me sometime.
  • 今度電話してね!

というのは、ぼんやりとした不特定の日(今度)電話してね!という意味なので、そこまで差し迫った感じはありません。

【まぁ、気が向いたら今度電話してよ】くらいの意味合いです。

  • Call me anytime.
  • いつでも電話してね

何かを相談して、こんなことを言われたら嬉しいですよね。sometimeとanytimeはこれだけ意味が違います。

では、日本語で同じ意味になるanytime soonとsometime soonならどうなるか?

Manabu
Manabu
んー、ぜんぜんわかんないよ!
あわせて読みたい
【今度・近いうちに・そのうち】を英語で? The next timeは間違い?sometime soonの意味は? この前、『今度ね』って英語で伝えようと思って、“the next time”って伝えたら、”when”って詰められたんだ...

anytime soonの意味・not anytime soon

意味は?
  1. anytime soon : 近いうちにいつでも
  2. not〜anytime soon : 近いうちには〜ない。当分〜ない
  • It’s not going to happen any time soon.
  • 近いうちには、それは起こらないよ!

否定文のときの【近いうちに】というのは、sometimeのようにぼんやりしている不特定の時間ではなく、これから先の近いうち(明日も、明後日も、明々後日も来週のいずれかも)それが起こらないことを意味しています。

中学英語でとりあえず否定文や疑問文はanyなんて習い方をしているのは、このニュアンスの違いをわかりやすくパターン化しているものです。

あわせて読みたい
【今度・近いうちに・そのうち】を英語で? The next timeは間違い?sometime soonの意味は? この前、『今度ね』って英語で伝えようと思って、“the next time”って伝えたら、”when”って詰められたんだ...

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA