MENU
ありがとうを英語で? PR

【来てくれてありがとう】【参加してくれてありがとう】は英語で?

記事内にプロモーションを含む場合があります
生徒
ねぇ、ありがとうってthank youでいいよね。じゃあさ、来てくれてありがとうって言いたいときはどうすればいいの?
先生
んーそうですね。【~してくれて】は【for ~ing】などで表すことができますよ。
生徒
んー、ってことはfor comingをつければいいんだね。じゃあ、”遠くからわざわざ来てくれて”ならどうなる?
先生
では今日は、”来てくれたときに感謝するフレーズ”をたくさん紹介したいと思います。
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。

来てくれたことや参加してくれたことに英語で感謝しましょう!

感謝の表し方

感謝の理由や対象はfor A/~ingで表す。

Thank you for A/~ing

Thank you for your present.

プレゼントをありがとう。

Thank you for joining us.

参加してくれてありがとう。

主催したパーティーや飲み会などに来てくれたことを感謝することが多いですよね。

 

“thank you”だけでも気持ちは伝わりますが、より丁寧に感謝の気持ちを伝える方法をご紹介します。

一番シンプルなのは、“thanks for coming”や”thanks for joining us”ですね。

これだけでも十分ですが、ほかにもさまざまな表現やフレーズと組み合わせると、より感謝の気持ちを伝えることができるので確認しておきましょう。

  • 今日は来てくれてありがとう
  • Thanks for coming today.
  • 今日は、参加してくれてありがとう。
  • Thanks for joining us today.
  • パーティーに来てくれてありがとう。
  • Thank you for coming to the party.
  • パーティーに参加してくれてありがとう。
  • Thank you for joining the party.

遠くからわざわざ来てくれたとき

  • 遠路はるばる来てくれてありがとう。
  • Thanks for coming all the way.
  • 遠いところをわざわざアメリカから来てくれてありがとう。
  • Thanks for visiting us all the way from the U.S.
  • 遠いところ、参加してくれてありがとう。
  • Thanks for joining us all the way.
Hiroka
Hiroka
“All the way”は”遠いところはるばる”や”遠いところをわざわざ”といったような意味になります。よく使われるので覚えておきましょう!
  • 遠路はるばる日本からこちらに参りました。
  • I came here all the way from Japan.

時間を作って来てくれたとき

  • わざわざ(時間をつくって)来てくれてありがとう
  • Thanks for your time to come here.
  • わざわざ時間を作って参加してくれてありがとう。
  • Thank you for taking your time to join us.
Manabu
Manabu
時間を作る(かける)=take timeのフレーズを組み合わせているんだね。

スポンサーリンク

お忙しい中を付け加えたいとき

2つの表現を組み合わせる
  1. 忙しい=busy schedules
  2. の中から=out of/from

これで、【忙しい中】を表現できます。

この二つの表現を組み合わせて表現することができます。

  • お忙しい中、お越しいただきありがとうございます。
  • Thank you very much for taking your time from busy schedule to visit us.

ビジネスシーンでも使えそうな丁寧な言い回しになります。

うれしい気持ちを伝えて感謝を表す。

  • 来てくれてうれしいよ。
  • We are so happy to have you here.
  • 来てくれて、とてもうれしいです。
  • I am very grateful that you came.
  • I am very grateful for you to have come.
  • 参加してくれて、本当にうれしいよ。
  • We are glad to have you here.
  • We are glad that you join us.
Hiroka
Hiroka
haveはものだけでなく、上記のように人に対して使えます。この場に来てくれたことを”この場にその人を所有したイメージ”で捉えることができますね。
Manabu
Manabu
なるほどね。haveってこんな風にも使えるんだね!
【いろんなありがとうを英語で】伝えよう!いろんなシーンで英語で感謝してみよう! “感謝の気持ち”を伝えることってとても大切ですよね。”thank you”をはじめとし...

感謝の気持ちをより豊かに表現する方法

適切な感謝の表現を使うことで、より良好な関係を築くことができますよね。ここでは、「来てくれてありがとう」という気持ちをさらに豊かに表現する方法をご紹介します。

1. 形容詞を使って感謝の気持ちを強調する

単に「ありがとう」と言うだけでなく、形容詞を追加することで、より心からの感謝を伝えることができます。

  • I’m really grateful that you came.
  • 本当に来てくれてありがとう。
  • I’m so pleased you could make it.
  • 来てくれてとてもうれしいです。
  • I’m truly thankful for your presence.
  • あなたが来てくれて心から感謝しています。
形容詞の使い方

really, so, truly などの副詞を使うことで、感謝の気持ちをより強く表現できます。これらの副詞は、形容詞や動詞を修飾して、その意味を強調します。

Manabu
Manabu
へぇ、形容詞を使うだけで感謝の気持ちがより伝わるんだね。でも、使い過ぎるとくどくなったりしない?
Hiroka
Hiroka
はい、その通りです。状況や相手との関係性に応じて使い分けることが大切ですね。フォーマルな場面では控えめに、親しい友人には気持ちを素直に表現するといった具合です。

2. 具体的な理由を添えて感謝する

感謝の理由を具体的に述べることで、より心のこもった感謝を伝えることができます。

  • Thank you for coming. Your presence means a lot to me.
  • 来てくれてありがとう。あなたが来てくれたことが私にとってとても大切です。
  • I appreciate you taking the time out of your busy schedule to be here.
  • お忙しい中、時間を作って来てくださり感謝しています。
  • Your support by being here today means the world to me.
  • 今日ここに来て支えてくれたことに心から感謝しています。
具体的な理由の表現方法

“Your presence means a lot to me” や “Your support means the world to me” といった表現を使うことで、相手の行動が自分にとってどれだけ重要であるかを伝えることができます。これらの表現は、単なる感謝以上の気持ちを伝えるのに効果的です。

スポンサーリンク

3. 未来への期待を込めた感謝の表現

感謝の言葉に未来への期待を込めることで、関係性の継続を示すことができます。

  • Thank you for coming. I hope we can do this again soon.
  • 来てくれてありがとう。また近いうちに一緒に過ごせたらいいですね。
  • I’m grateful you could make it. Looking forward to our next meeting.
  • 来てくれて感謝しています。次にお会いできるのを楽しみにしています。
  • Thanks for joining us. Let’s keep in touch!
  • 参加してくれてありがとう。これからも連絡を取り合いましょう!
Manabu
Manabu
未来への期待を込めるのって、良いアイデアだね。でも、相手が本当に次も会いたいと思っているかわからないときはどうすればいいの?
Hiroka
Hiroka
そうですね。その場合は、より控えめな表現を使うのがよいでしょう。例えば、”If we have a chance, it would be nice to meet again.”(機会があれば、また会えたら嬉しいです)のように、相手の意思を尊重しつつ、前向きな気持ちを伝えることができます。

4. 文化的な違いを考慮した感謝の表現

英語圏の文化では、日本よりも頻繁に、そして直接的に感謝の気持ちを表現する傾向があります。文化的な違いを理解し、適切に感謝を伝えることが重要です。

  • I can’t thank you enough for coming.[/responsivvoice]
  • 来てくれて本当にありがとう。(十分に感謝の気持ちを表せないほど感謝しています)
  • [responsivevoice buttonposition="after" buttontext="読上げ"]Words can’t express how grateful I am that you’re here.
  • あなたが来てくれたことへの感謝の気持ちは言葉では表せません。
  • Your presence here means more to me than I can say.
  • あなたが来てくれたことは、言葉で表せないほど私にとって大切です。
文化的な違いを考慮した表現

英語圏では、感謝の気持ちを強調して表現することがよくあります。”I can’t thank you enough” や “Words can’t express” といった表現は、感謝の気持ちが非常に大きいことを示すのに効果的です。ただし、使用する場面や相手との関係性に応じて適切に使い分けることが重要です。

Manabu
Manabu
文化の違いって面白いね。でも、こういう表現を使うタイミングってどうやって判断すればいいの?
Hiroka
Hiroka
良い質問ですね。基本的には、相手との関係性や場面の重要性に応じて判断します。例えば、親しい友人の結婚式に出席した場合や、重要なビジネスパートナーが遠方から訪問してくれた場合などは、こういった強い表現を使うのが適切でしょう。日常的な場面では、もう少し控えめな表現を選ぶのがよいでしょう。

5. 非言語コミュニケーションを活用した感謝の表現

言葉だけでなく、表情やジェスチャーなども感謝の気持ちを伝える重要な要素です。英語圏では、アイコンタクトや笑顔、適度な身体接触(握手やハグなど)も感謝を表す方法として一般的です。



  • Thank you so much for coming. (with a warm smile and handshake)[/responsivvoice]
  • 来てくれて本当にありがとう。(温かい笑顔で握手しながら)


  • I’m so glad you could make it. (with eye contact and a gentle touch on the shoulder)[/responsivvoice]
  • 来てくれてとてもうれしいです。(アイコンタクトをしながら、優しく肩に手を置いて)
非言語コミュニケーションの重要性

言葉と同じくらい、非言語コミュニケーションも重要です。温かい笑顔、誠実なアイコンタクト、適切な身体接触は、言葉以上に感謝の気持ちを伝えることができます。ただし、文化や個人の好みによって適切な距離感が異なるので、相手の反応を見ながら調整することが大切です。

Manabu
Manabu
非言語コミュニケーションって難しそう。特に外国人と接するときは、どこまでOKなのかわからないよ。
Hiroka
Hiroka
確かに難しい面はありますね。基本的には、まず相手の文化圏での一般的なマナーを知ることが大切です。そして、個人差もあるので、相手の反応を見ながら徐々に距離を縮めていくのがよいでしょう。例えば、握手から始めて、相手が親密さを示してくれたら軽いハグに発展させるなど、段階を踏んでいくのがいいですよ。

6. 場面に応じた感謝の表現

感謝の表現は、場面によって適切な言い方が変わります。ここでは、いくつかの特定の状況での感謝の表現をご紹介します。

ビジネス場面での感謝



  • Thank you for taking the time to attend our meeting today.[/responsivvoice]
  • 本日の会議にお時間を割いていただき、ありがとうございます。


  • We greatly appreciate your participation in this project.[/responsivvoice]
  • このプロジェクトへのご参加を大変ありがたく思っております。

パーティーやイベントでの感謝



  • Thanks for coming to celebrate with us![/responsivvoice]
  • お祝いに来てくれてありがとう!


  • Your presence has made this event truly special.[/responsivvoice]
  • あなたが来てくれたおかげで、本当に特別なイベントになりました。

個人的な集まりでの感謝



  • I’m so glad you could make it to our little get-together.[/responsivvoice]
  • この小さな集まりに来てくれて本当に嬉しいよ。
  • [responsivvoice buttonposition=”after” buttontext=”読上げ”]Having you here has made my day.[/responsivvoice]
  • あなたが来てくれて、今日は最高の日になったよ。
場面に応じた表現の選び方

場面に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。ビジネス場面ではより形式的で丁寧な表現を、個人的な集まりではより親密で柔らかい表現を使います。また、パーティーやイベントでは、場の雰囲気に合わせて、フォーマルさと親しみやすさのバランスを取ることが大切です。

Manabu
Manabu
場面によって表現を変えるのは大事だね。でも、ビジネスと私的な場面の境界線がはっきりしない時もあるよね。そういう時はどうすればいいの?
Hiroka
Hiroka
いい質問ですね。境界線が曖昧な場合は、まずは少し丁寧めの表現から始めるのがいいでしょう。そして、相手の反応や場の雰囲気を見ながら、徐々にカジュアルな表現に移行していくのがよいですよ。例えば、”Thank you for joining us today. We really appreciate your presence.”(本日ご参加いただき、ありがとうございます。本当に感謝しております。)のように、フォーマルさとカジュアルさを混ぜた表現から始めて、相手の反応を見ながら調整していくのがいいでしょう。

7. 感謝の言葉にアクションを加える

感謝の言葉だけでなく、具体的なアクションを加えることで、より誠意が伝わります。



  • Thank you for coming. Please, let me show you around.[/responsivvoice]
  • 来てくれてありがとう。案内させてください。


  • I’m so glad you could make it. Can I get you something to drink?[/responsivvoice]
  • 来てくれて嬉しいです。何か飲み物をお持ちしましょうか?


  • We appreciate your visit. Let’s take a photo together to remember this moment.[/responsivvoice]
  • 来ていただき感謝します。この瞬間を思い出に、一緒に写真を撮りましょう。
アクションを加える効果

感謝の言葉にアクションを加えることで、単なる言葉以上の誠意を示すことができます。相手のニーズに応じたアクションを選ぶことで、より心のこもったおもてなしを表現できます。

Manabu
Manabu
なるほど、言葉だけじゃなくて行動で示すのも大事なんだね。でも、相手が望んでいないアクションをしちゃったらどうなるの?
Hiroka
Hiroka
そうですね、相手の気持ちを読み取ることは大切です。まずは軽いアクション、例えば「何かお手伝いできることはありますか?」と聞くところから始めるのがいいでしょう。そして相手の反応を見て、必要に応じてより具体的なアクションを提案していくのがよいですよ。相手が遠慮がちな場合は、「よろしければ…」という言葉を添えて選択肢を与えるのも効果的です。

8. 文化的な表現を取り入れた感謝

英語圏の文化に特有の表現を使うことで、より自然な感謝を伝えることができます。



  • I’m over the moon that you could make it![/responsivvoice]
  • (直訳:月の上にいるくらい)来てくれて本当に嬉しいです!


  • You’re a sight for sore eyes![/responsivvoice]
  • (直訳:疲れた目にとってのごちそう)会えて本当に嬉しいです!


  • It means the world to me that you’re here.[/responsivvoice]
  • (直訳:あなたがここにいることは私にとって世界を意味する)来てくれて本当にありがとう。
文化的表現の使い方

これらの表現は、直訳すると少し大げさに聞こえるかもしれません。しかし、英語圏では感情を豊かに表現することが好まれるため、こういった表現を使うことで、より自然で心のこもった感謝を伝えることができます。ただし、フォーマルな場面では使用を控え、親しい間柄で使用するのが適切です。

Manabu
Manabu
へぇ、英語圏の表現って面白いね。でも、こういう表現を使うタイミングって難しそう。どうやって覚えればいいの?
Hiroka
Hiroka
そうですね。これらの表現を習得するには、英語の映画やドラマを見たり、ネイティブスピーカーとの会話を重ねたりするのが効果的です。最初は使うタイミングが難しく感じるかもしれませんが、実際の使用場面を見ることで、徐々に自然に使えるようになりますよ。また、最初は「I’m so happy you’re here!」のような比較的シンプルな表現から始めて、徐々に慣用句を取り入れていくのもいいでしょう。

9. 感謝の言葉をフォローアップする

感謝を伝えた後、その場限りで終わらせるのではなく、フォローアップすることで、より深い感謝の気持ちを伝えることができます。



  • Thank you for coming today. I’ll send you the photos we took later.[/responsivvoice]
  • 今日は来てくれてありがとう。後ほど撮った写真を送りますね。


  • I’m so glad you could make it. Let’s plan our next get-together soon.[/responsivvoice]
  • 来てくれて嬉しいです。近いうちに次の集まりを計画しましょう。
  • [responsivvoice buttonposition=”after” buttontext=”読上げ”]We appreciate your visit. I’ll give you a call next week to follow up on our discussion.[/responsivvoice]
  • お越しいただき感謝します。来週、今日の話の続きについて電話させていただきます。
フォローアップの重要性

フォローアップすることで、一時的な感謝ではなく、継続的な関係性を築く意思を示すことができます。具体的な行動計画を示すことで、相手との関係をさらに深めることができます。

Manabu
Manabu
フォローアップって大事だね。でも、忙しくて忘れちゃったりしない?
Hiroka
Hiroka
そうですね、忘れてしまうこともあるかもしれません。そのため、その場でスマートフォンのカレンダーにリマインダーを設定したり、To-Doリストに追加したりするのがおすすめです。また、「1週間以内に」のような具体的な時間枠を示すことで、自分自身にも責任を持たせることができます。フォローアップは約束したことを実行する良い機会なので、できるだけ忘れずに行いましょう。

まとめ:効果的な感謝の表現方法

「来てくれてありがとう」という気持ちを英語で表現する方法について、様々な角度から見てきました。ここで学んだポイントを簡単にまとめてみましょう:

1. 基本的な表現(Thanks for coming / Thank you for joining us)をマスターする
2. 形容詞を使って感謝の気持ちを強調する
3. 具体的な理由を添えて感謝する
4. 未来への期待を込めた感謝の表現を使う
5. 文化的な違いを考慮した感謝の表現を学ぶ
6. 非言語コミュニケーションを活用する
7. 場面に応じた適切な感謝の表現を選ぶ
8. 感謝の言葉にアクションを加える
9. 文化的な表現を取り入れる
10. 感謝の言葉をフォローアップする

これらの方法を状況に応じて使い分けることで、より心のこもった、効果的な感謝を伝えることができます。

Hiroka
Hiroka
感謝の気持ちを伝えることは、人間関係を築く上で非常に重要です。ここで紹介した方法を意識して使っていくことで、より豊かなコミュニケーションが可能になりますよ。ぜひ、日々の生活の中で実践してみてください。
Manabu
Manabu
なるほど、感謝の表現って奥が深いんだね。これからは、ただ「ありがとう」って言うだけじゃなくて、いろんな方法で感謝の気持ちを伝えてみるよ!

【いろんなありがとうを英語で】伝えよう!

【来てくれてありがとう】【参加してくれてありがとう】は英語で?

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA