日常英会話フレーズ(瞬間英作文) PR

【迷いがない・ためらいなく】を英語で?【ヘジテイト・without hesitation】の意味と使い方

記事内にプロモーションを含む場合があります
生徒
このあいだ、『迷いなく、それを決めました!』って言いたかったんだけど、迷いがないってのをどうやって英語にしたらいいかわからなくてさ。
先生

んーそうですね。

そんなときは、【それをすぐに決めました。=I made a decision right away.】と言ってしまうのもよいと思いますよ。迷いがない=即決ですからね。

生徒
んーでもそれだと迷いなくってのがはっきり言えてないような・・・。
先生

確かに、そうですね。“迷いがない”というのは・・・
①ためらうことがない
②心配することがない
③考えることがない
…などいろいろな言葉に置きかえることができます。

これを英語にすればいいですね。

ただ、先ほど紹介したように【迷いがない】を【すぐに~する】などに置き換えて訳されることも多いですよ。

生徒
なるほどね。じゃあ、①~③について詳しく教えてよ!

【Without ~】うまく使って表現する

迷いがないを英語で?
  1. ためらうことなく
    ・Without hesitation
  2. 心配することなく/何も気にせず
    ・Without worrying about anything
  3. 考えることなく
    ・Without thinking
  4. 疑うことなく
    ・Without doubt
  5. すぐに~する
    ・Do something right away/immediately
Hiroka
Hiroka
↑のような表現で、迷いがない状況を表現することができますね。詳しい解説をしているのでぜひ最後までお読みくださいね!

迷いがないを英語で?①Without hesitationの意味と使い方・ヘジテイトの意味とは?

ヘジテイトの意味
  1. スペル
    hesitate
  2. 意味
    (決心がつかずに)ためらう
  3. 合わせて覚えよう!
    ・~するのをためらう➡
    ・hesitate to do
    ・形容詞:hesitant
    ・名詞:hesitation

ヘジテイトは、決心がつかずにためらうことを意味します。

何かに迷っているときは、【決心がつかずにいる】ので、この単語がぴったりきますね。

  • パーティに参加するかどうかためらっています➡パーティに参加するかどうか迷っています。
  • I hesitate to go to the party.
    I’m hesitant to go to the party.

迷いがなく➡ためらうことなくと解釈できるので、without hesitation=迷いがなくと覚えてしまって大丈夫です。

  • 彼は迷うことなく(ためらうことなく)彼女について行った
  • He followed her without hesitation.

迷いがないを英語で?②without worrying about anythingの意味と使い方

Hiroka
Hiroka

迷っているときは、いろんなことを心配している状態でもあります。

“迷いがない”を英語にしたいときは、【何も心配することなく】を英語にすればいいですね。

Manabu
Manabu
なるほどね。

たしかに迷っているときは、いろんなことを心配しているから、これを英語にすれば【迷っている】の意味も伝えられるね。迷いがないなら、心配することなくを英語にすればいいってのも納得できるよ!

【何も心配することなく】=Without worrying about anything

  • 彼は、何も心配することなく(迷いがなく)アメリカにわたった。
  • He went to the U.S. without worrying about anything.

スポンサーリンク

迷いがないを英語で?③without thinkingの意味と使い方

Hiroka
Hiroka
迷いがなくなにを決めるときは、なにも考えることなくズバッと判断をしていることもあります。

そんなときは、“考えることなく”=迷いがないと捉えることができます。

  • 彼は迷いなく(考えることなく)彼女と結婚することを決めた。
  • He decided to get married with her without thinking.
Manabu
Manabu
たしかに迷いなくって意味にもなるけど、【考えもせずに】ってマイナスの意味でも使える言葉だよね。

迷いがないを英語で?④without doubtの意味と使い方

Hiroka
Hiroka
迷いがないときは、ミスや失敗などのマイナス面がないことを確信しています。

そんな確信性が高いときには、”疑うことなく”=迷いなく、と捉えることができますよ。

  • 彼はまようことなく(疑うことなく)彼女の言うことを信じた。
  • He believed what she said without doubt.

まとめ:迷うことなくをあえて訳さないことも…。

小説や映画の英訳を見ていると、【迷うことなく】をあえて訳していないことも多くあります。

すぐに~をしたと訳されていたり、迷うことなくをそのまま訳さずにいることもあります。

状況に合わせて、①~④でご紹介した表現を使い分けられるといいですね。

Manabu
Manabu
そうだね。使い分けるのが難しい場合は、とりあえず汎用性の高い①ヘジテイトの表現を覚えておくと良さそうだね!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA