MENU
日常英会話フレーズ(瞬間英作文) PR

【気球】を英語で?Balloonでいいの?それって風船じゃ・・・。

記事内にプロモーションを含む場合があります

hot-air balloonの意味とは?

生徒
この前、気球って英語で言いたくて、辞書で調べたら、”balloon”って出てきたんだけど、これで本当に合ってるの?
先生
んーそうですね。BALLOONは風船という意味もありますし、もちろん【気球】という意味もありますよ。
生徒
え?そうなの?なんか風船のイメージが強すぎるや。別の言い方とかないの?
先生

そうですね。

別の言い方ではありませんが、意味をもう少し限定するために【熱気球=hot-air balloon】とすると、いいかもしれませんね。

生徒
あ、なるほどね。
そりゃいいや!それなら、風船と混同しないね。

気球を英語で何といえばいいのか調べて、balloonが出てきて驚いた方も多いのではないでしょうか。

Balloonは、風船・気球どちらも意味するので注意が必要です。

冒頭の会話文では意味を限定する(気球の種類)ことで、イメージを伝えやすくしていますよ。

気球を英語で?

  • 気球=balloon
  • 熱気球=hot air balloon
  • ガス気球=gas balloon

gas balloon(ガス気球)は、気球だけでなく、空に飛んでいく風船(ヘリウムなどで膨らませた風船)の意味もありますよ♪

気球に乗るを英語で?

乗ると言えば、“ride”ですね。

直接的な表現ですが、一番シンプルに表現することができます。

  • 昨日、佐賀で熱気球に乗ったよ。
  • I rode in a hot-air balloon in Saga yesterday.

ほかにも交通機関などを利用するときに使う[take]を使って、下記のような表現もよく使います。

  • Take a hot-air balloon ride
  • Take a hot-air balloon flight.

では、例文も

  • 明日、僕たちは、あそこで気球に乗るんだよ!
  • We will take a hot-air balloon flight there.

一度でいいので、私も気球に乗ってみたいなぁ♪

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA