この間、電話中に”Are you still there?”って言われたんだけど、どういう意味なの?
んーそうですね。直訳するとどうなるかわかりますか?一度そのまま訳してみましょう!
んーまだそこにいますか?ってことだよね。
電話してるんだから、当たり前じゃんって感じ・・・。
そうですね。
確かに【そこにまだいますか?】
なんですが、電話などでは、【聞こえていますか?】と言う意味になりますよ。
音声が途絶えて、電話の向こうに相手がまだいるか?の確認=聞こえているか?の確認となります。
なるほどね。詳しく教えてくださぁーい。
声が聴こえないときに使えるフレーズ:アーユーゼア?
[Are you there?]は、電話やLINEなどのメッセージでよく耳にしたり、見たりする表現です。
Hiroka
とても簡単な表現ですが、シーンによって意味が変わってきますね。
電話中なら、【聞こえている?】という意味になり、LINEなどのメッセージアプリやチャット、ネットゲームとかなら【まだいる?(画面の前に)】とか【読んでる?】とかそんな風な意味になりますよ。
How are you there?のthereの意味が気になる方はこちらも↓
【How are you there?】の意味とは?返事の仕方は?この”there”って何? "How are you there?"って聞かれたんだけど、これって【そこの人、元気ですか?】って意味でいいの?でも"...
AYTとは?意味は?
ちなみにチャット等でAYTというのを見かけたことがある方もいるかもしれません。
これは、Are you there?の頭文字を取った言葉です。意味ももちろん同じですよ。
Are you there? = AYT
【How are you there?】の意味とは?返事の仕方は?この”there”って何? "How are you there?"って聞かれたんだけど、これって【そこの人、元気ですか?】って意味でいいの?でも"...
[Are you there?]に対する答え方は?
答え方は、もちろん簡単です。
- “Oh, I’m here.”
- “I’m still here”
などでOKですよ。
【How are you there?】の意味とは?返事の仕方は?この”there”って何? "How are you there?"って聞かれたんだけど、これって【そこの人、元気ですか?】って意味でいいの?でも"...