サッと内容チェック
- 雑貨屋・雑貨店は英語でVariety Shop?
- 雑貨・小物は英語で: knickknack 発音は”níknæk”
- EMSなどの海外発送で使える”雑貨”の英語表現
- インテリア雑貨を英語で?
- 日用品・日用雑貨・生活雑貨を英語で?: households goods
- よく使う日用品・生活雑貨を英語にしてみよう。
- 雑貨屋/雑貨店を英語で:variety shop / Variety goods shop / Knickknack shop
- 雑貨を英語で:画像検索でイメージを持つ
- 雑貨に関する英語表現をさらに深掘り!
- 雑貨の種類別英語表現を詳しく見てみよう
- オンラインショッピングで使える雑貨関連の英語表現
- 季節や行事に関連した雑貨の英語表現
- ペット用品の雑貨英語表現
- エコフレンドリーな雑貨の英語表現
- まとめ:雑貨の英語表現を使いこなそう!
雑貨屋・雑貨店は英語でVariety Shop?
私は大好きです。よく雑貨屋さんをぶらついて(looking around)います。
雑貨ってとにかくなんでも指す言葉ですよね。便利な言葉ですが、英語ではなんといえばいいのでしょうか。
残念ながら、まったく同じように使える言葉はありませんが、雑貨の感覚に近い表現があるので、覚えてしまいましょう!
雑貨・小物は英語で: knickknack 発音は”níknæk”
この単語は、”小物”という意味で、日本語ほど広い意味はありませんが、かなり雑貨に近いものを表せると思います。
Knickknackというスペルだけでなくnick-nack/nicknackと書かれていることもあります。
読み方が難しいですね。kは発音せずに、ニックナック(níknæk)と発音します。
クを発音しすぎると不自然なので“k”だけを発音します・・・ちびまる子ちゃんの野口さんの笑い方のような感じで無声音のkです。
ニックナック(knickknack)の【na】のaは、猫の鳴き声ニャーの”あ”の音の発音。(エの口の形でアを発音する。)
- あの雑貨屋で、かわいい小物や文房具が買えるよ!
- You can get pretty knickknacks and stationary in that variety shop.
日本語の雑貨は、とにかくいろいろな意味があるので”goods”(商品)に近いかもしれませんが、「雑貨が好きなの!(I like goods.)」といってもあまり意図するところが通じないと思います。(goods=商品なので…)
かわいい雑貨などの小物類は、”knicknack”がしっくりくると思います。
EMSなどの海外発送で使える”雑貨”の英語表現
例えば、雑貨にしても、日用品なのか、飾り物なのかなど詳しく書くべきですね。
スポンサーリンク
インテリア雑貨を英語で?
小物ではなく、もう少し大きい装飾品を伝えたいときは”home accessories”や”home goods”、”home decor(deɪkˈɔɚ:デイコーと読みます。)“を使います。
- どこでインテリア雑貨を買えますか?
- Where can I find home goods?
- こちらでさまざまなインテリア雑貨をお選びいただけます。
- You can choose a variety of home decor here.
日用品・日用雑貨・生活雑貨を英語で?: households goods
よく使うのが”households goods” (hάʊshòʊld gˈʊdz:ハウスホールド グッズ)。
householdとは、家がhold(持つ)もの=”家族の、家の”という意味の単語です。
- household expenses : 家計費
- household budget : 家計
- a household shinto altar : 神棚
- household goods : 生活雑貨・日用品
家庭に関するものによく使う単語なので、覚えておくと便利です。
ほかにも、こんないいかたもできます。
- 毎日使うアイテム=”daily use items” = 日用雑貨
- 毎日必要なもの=”daily necessities”
よく使う日用品・生活雑貨を英語にしてみよう。
リビングで使う生活雑貨を英語で?
- ティッシュは英語で:tissue 発音は“ティシュー”なので気をつけておきましょう。
- ウェットティッシュを英語で:wet wipe(s)。遠足やピクニックにかかせませんね。
- 殺菌消毒ウェットティッシュ:disinfecting wipes (ディスインフェクション ワイプs)infectingは感染させるという意味の形容詞です。動詞型のinfectも一緒に覚えておきましょう。
反意語がここに出てきたdisinfectですよ。インフルエンザが流行する時期に使えそうな単語ですね。 - 爪切りを英語で:nail clipper
赤ちゃん用品を英語で:baby goods
- 哺乳瓶を英語で::baby bottle/feeding bottle
- 赤ちゃん用のウェットティッシュを英語で: baby wipes
- おむつを英語で: diapers
雑貨屋/雑貨店を英語で:variety shop / Variety goods shop / Knickknack shop
様々なものと言う意味の”variety”を使って雑貨を表しています。
この”variety shop”はアメリカ英語で、イギリスでは、”一般的な”を意味する”general”を使って、”general shop”と言うそうです。
もう少し、かわいい雑貨やおしゃれな雑貨の意味合いを強くしたい場合は、knickknackを使って、”Knickknack shop”とするといいと思います。
また、ビンテージ商品や骨とう品(アンティーク品)などを取り扱っている場合はVintage store やAntique storeとすればよいですね。
スポンサーリンク
雑貨を英語で:画像検索でイメージを持つ
イメージに近い雑貨を表す単語はどれなのか、画像で確認することができますよ。
雑貨に関する英語表現をさらに深掘り!
100円ショップを英語で表現するには?
日本の100円ショップは、海外でも人気を集めている独特の小売業態です。英語では以下のような表現が使われます:
- 100-yen shop : 100円ショップ
- Dollar store : ドルストア(アメリカの類似店)
- Pound shop : ポンドショップ(イギリスの類似店)
- Discount variety store : ディスカウントバラエティストア
「100-yen shop」は直訳的な表現ですが、海外の人にも理解しやすい表現です。ただし、文脈によっては「dollar store」や「discount variety store」のような一般的な表現を使うことで、より幅広い読者に伝わりやすくなります。
- In Japan, 100-yen shops are very popular stores where you can buy a wide variety of items for just 100 yen each.
- 日本では、100円ショップはとても人気のあるお店で、様々な商品を1つ100円で購入できます。
「wide variety」は「幅広い種類」を意味する表現です。「of + 名詞」と組み合わせて使うことが多く、多様性を強調したい場合に便利です。例:a wide variety of products(幅広い種類の製品)
オシャレな雑貨店を英語で表現するには?
日本でよく見かけるオシャレな雑貨店は、英語でも様々な表現があります。状況や店の特徴によって使い分けると良いでしょう。
- Boutique : ブティック(小規模でオシャレな店)
- Lifestyle store : ライフスタイルストア
- Concept store : コンセプトストア
- Design shop : デザインショップ
- Curated gift shop : キュレーションされたギフトショップ
- This curated gift shop offers a carefully selected collection of unique and stylish items.
- このキュレーションされたギフトショップでは、丁寧に選ばれたユニークでスタイリッシュなアイテムのコレクションを提供しています。
「Curated」は単に「選ばれた」以上の意味を持ちます。専門知識や洞察に基づいて慎重に選択され、整理されたという意味合いがあります。ファッション、アート、デジタルコンテンツなど、様々な分野で使われる表現です。
雑貨の種類別英語表現を詳しく見てみよう
雑貨と一言で言っても、実に様々な種類がありますよね。ここでは、カテゴリー別に英語表現を見ていきましょう。
キッチン雑貨の英語表現
- Colander : コランダー(ざる)
- Whisk : ウィスク(泡立て器)
- Cutting board : カッティングボード(まな板)
- Peeler : ピーラー(皮むき器)
- Measuring cups : メジャーカップ(計量カップ)
これらを使って、こんな風に表現できるよ:
- I need to buy some new kitchen utensils, especially a good quality whisk and a sturdy colander.
- 新しいキッチン用品を買う必要があります。特に、良質の泡立て器と丈夫なざるが欲しいです。
英語では、名詞の前に形容詞をつけて修飾します。「good quality」(良質の)や「sturdy」(丈夫な)のような形容詞を使うことで、求めている商品の特徴をより具体的に表現できます。
文房具・事務用品の英語表現
文房具や事務用品も雑貨の一種です。オフィスや学校で使う小物類の英語表現を見ていきましょう。
- Stationery : 文房具
- Office supplies : オフィス用品
- Sticky notes : 付箋
- Paper clips : クリップ
- Stapler : ホッチキス
- Highlighter : 蛍光ペン
こんな風に使えるよ:
- I need to organize my desk, so I’m going to buy some new office supplies like sticky notes, paper clips, and a stapler.
- 机の整理をする必要があるので、付箋やクリップ、ホッチキスなどの新しいオフィス用品を買うつもりです。
「like」は「~のような」という意味で、例を挙げる際によく使われます。複数の例を挙げる場合は、最後の項目の前に「and」をつけるのが一般的です。この構文を使うことで、具体例を効果的に示すことができます。
インテリア雑貨の英語表現をさらに詳しく
先ほど少し触れたインテリア雑貨ですが、もう少し詳しく見ていきましょう。インテリア雑貨は、部屋の雰囲気を大きく変える重要なアイテムです。
- Throw pillow : クッション
- Wall art : 壁掛けアート
- Scented candle : 香りつきキャンドル
- Vase : 花瓶
- Area rug : ラグマット
- Table lamp : テーブルランプ
- To create a cozy atmosphere in my living room, I added some throw pillows, a soft area rug, and a few scented candles.
- リビングルームに居心地の良い雰囲気を作るために、いくつかのクッションと柔らかいラグマット、そして数個の香りつきキャンドルを加えました。
文頭の「To create…」は目的を表す不定詞の用法です。「~するために」という意味で、行動の目的や理由を説明する際によく使われます。この構文を使うことで、文章に論理的な流れを持たせることができます。
オンラインショッピングで使える雑貨関連の英語表現
最近では、雑貨のオンラインショッピングも人気です。オンラインショップで商品を探したり購入したりする際に使える英語表現を見ていきましょう。
- Add to cart : カートに追加
- Wishlist : ウィッシュリスト
- Product description : 商品説明
- Customer reviews : カスタマーレビュー
- Free shipping : 送料無料
- Estimated delivery date : 配送予定日
- Could you provide more information about the quality of this product? Are there any customer reviews available?
- この商品の品質についてもう少し情報を提供していただけますか?何か顧客レビューはありますか?
「Could you…?」は丁寧な依頼を表す表現です。「Can you…?」よりもさらに丁寧な印象を与えます。オンラインショップのカスタマーサービスに問い合わせる際など、フォーマル
状況で使うと適切です。また、「Are there any…?」は「何か〜はありますか?」と尋ねる際の一般的な表現です。
季節や行事に関連した雑貨の英語表現
日本では季節や行事に合わせて雑貨を楽しむ文化がありますね。これらの雑貨に関する英語表現も見ていきましょう。
クリスマス関連の雑貨
- Christmas ornaments : クリスマスオーナメント
- Tinsel : ティンセル(キラキラした飾り)
- Advent calendar : アドベントカレンダー
- Christmas stockings : クリスマスストッキング
- Mistletoe : ヤドリギ
- An Advent calendar is a special calendar used to count down the days until Christmas. Each day from December 1st to 24th, you open a small door to reveal a treat or toy.
- アドベントカレンダーは、クリスマスまでの日数をカウントダウンするための特別なカレンダーです。12月1日から24日まで毎日小さな扉を開けると、お菓子やおもちゃが現れます。
「to count down」という表現は、目的を表す不定詞の用法です。「数えるために」という意味で、カレンダーの用途を説明しています。不定詞は、動詞の目的や理由を説明する際によく使われる文法構造です。
お正月関連の雑貨
日本の伝統的なお正月雑貨を英語で説明するのは少し難しいかもしれませんが、できるだけ分かりやすく表現してみましょう。
- Kadomatsu : 門松 (New Year’s pine decoration)
- Kagami mochi : 鏡餅 (Round rice cake decoration)
- Shimekazari : しめ飾り (Sacred straw rope decoration)
- Daruma doll : だるま人形 (Good luck doll)
- Otoshidama envelope : お年玉袋 (New Year’s money envelope)
- Kagami mochi is a traditional New Year’s decoration in Japan. It consists of two round rice cakes stacked on top of each other, with a small orange placed on top. It’s believed to bring good luck for the coming year.
- 鏡餅は日本の伝統的なお正月の飾りです。2つの丸い餅を重ね、その上に小さなみかんを置いたものです。新年に良い運をもたらすと信じられています。
「consisting of」は現在分詞を使った分詞構文で、「〜からなる」という意味を表します。この構文を使うことで、文をよりスムーズにつなげることができます。また、「It’s believed to…」は「〜と信じられている」という意味で、一般的な信念や考えを表現する際によく使われます。
ペット用品の雑貨英語表現
最近では、ペット用品も雑貨の一部として人気が高まっています。ペットオーナーにとって役立つ英語表現を見ていきましょう。
- Pet accessories : ペットアクセサリー
- Dog collar : 犬の首輪
- Cat scratching post : 猫の爪とぎポスト
- Pet bed : ペットベッド
- Chew toy : かじるおもちゃ
- Grooming brush : グルーミングブラシ
- Regular grooming is essential for keeping your pet healthy and comfortable. It includes brushing their fur, trimming their nails, and cleaning their ears.
- 定期的なグルーミングは、ペットを健康で快適に保つために不可欠です。これには、毛をブラッシングしたり、爪を切ったり、耳を掃除したりすることが含まれます。
この文では、「Regular grooming」が主語として使われています。動名詞(-ing形の名詞)は、動作や状態を名詞として扱う際に便利です。また、「It includes…」の部分では、具体例を挙げるために現在分詞(-ing形)を使っています。これにより、グルーミングに含まれる複数の行動を簡潔に列挙することができます。
エコフレンドリーな雑貨の英語表現
近年、環境に配慮したエコフレンドリーな雑貨が注目を集めています。これらの商品に関する英語表現を学びましょう。
- Reusable shopping bag : 再利用可能なショッピングバッグ
- Bamboo toothbrush : 竹製歯ブラシ
- Stainless steel straw : ステンレス製ストロー
- Beeswax food wrap : 蜜蝋製食品ラップ
- Organic cotton produce bag : オーガニックコットン製野菜袋
- Beeswax food wrap is an eco-friendly alternative to plastic wrap. It’s made from cotton fabric coated with beeswax, jojoba oil, and tree resin. You can use it to wrap food or cover bowls, and it’s washable and reusable.
- 蜜蝋製食品ラップは、プラスチックラップの環境にやさしい代替品です。蜜蝋、ホホバオイル、木の樹脂でコーティングされた綿布でできています。食品を包んだり、ボウルを覆ったりするのに使え、洗って再利用できます。
この説明文では、「coated」という過去分詞が形容詞として使われています。「コーティングされた」という意味で、布の状態を描写しています。過去分詞を形容詞として使うことで、物の状態や特徴を簡潔に表現できます。また、「It’s washable and reusable」の部分では、形容詞の並列を使って製品の特徴を効果的に伝えています。
まとめ:雑貨の英語表現を使いこなそう!
ここまで、様々な種類の雑貨に関する英語表現を見てきました。雑貨は私たちの日常生活に密接に関わるものだからこそ、英語で適切に表現できるようになると、海外の友人との会話や海外旅行の際のショッピングがより楽しくなりますね。
ポイントをまとめると:
1. 雑貨の種類によって適切な英語表現が異なることを覚えておきましょう。
2. 「variety shop」や「knickknack shop」など、状況に応じて適切な表現を選びましょう。
3. オンラインショッピングや季節の雑貨など、具体的な場面で使える表現を身につけましょう。
4. 日本独特の雑貨を説明する際は、簡単な英語で概念を説明する努力をしましょう。
5. エコフレンドリーな雑貨など、最新のトレンドに関する表現も押さえておくと良いでしょう。
最後に、雑貨に関する英語表現を使った短い会話例を紹介して、この記事を締めくくりましょう:
- A: I’m looking for some cute knickknacks to decorate my new apartment. Any suggestions?
- B: How about checking out that lifestyle store downtown? They have a wide variety of home decor items, from scented candles to unique wall art.
- A: That sounds perfect! I’ll also need some kitchen utensils. Do they sell those too?
- B: Yes, they have a whole section dedicated to kitchenware. You can find everything from cute measuring cups to eco-friendly food storage containers.
- A: Great! I can’t wait to go shopping there this weekend!
- A: 新しいアパートを飾るためにかわいい小物を探しているんだ。何かおすすめある?
- B: 街中にあるあのライフスタイルストアはどう?香りつきキャンドルからユニークな壁掛けアートまで、様々なインテリア雑貨があるよ。
- A: それは素晴らしいね!キッチン用品も必要なんだけど、そういうのも売ってる?
- B: うん、キッチン用品のセクションもあるよ。かわいい計量カップからエコフレンドリーな食品保存容器まで何でも見つかるはずだよ。
- A: 素晴らしい!今週末にそこに買い物に行くのが待ちきれないよ!