〜しそうだったを英語で?Almostはほとんどで覚えてはだめ!
ではさっそく口頭英作で実力をチェックしてみましょう!まちがってもいいので、まずは英語にしてみましょう
- 電車に乗り遅れそうだった!
- あー寝過ごすところだった!昨日、夜更かししたからだ!
- あ、でも今度は私の犬が風邪を引きはじめたみたい。
- はやく良くなるといいな
今日のポイント:〜しそうだのalmost
almostの使い方
この単語『ほとんど』で覚えている人が多いと思いますが、”ほとんど~する”までセットで覚えておきましょう。ほとんどなので、当然その動作は完全には行われていないので、次のように使うこともおおいです。
ほとんど遅刻した(遅刻していない)=遅刻しそうだった= I was almost late.
ほとんど電車に乗り遅れた(乗り遅れていない)=乗り遅れそうだった =I almost missed the train.
hope S V の時制
hopeですが、hope S VのVは未来のことでも現在形表現でOKですよ。willにすると少しプレッシャーがかかるイメージですね。日本語にすると(仕事に早く復帰してほしい部下に対して)『絶対早くよくなれよ!』みたいな感じでしょうか?
まだ英語の感覚がよくわからない頃、軽い気持ちで友達に「パーティー楽しんでね♪」と
I hope you’ll enjoy the party.と言ったら、なんか強制的に何としても楽しんで来いよって感じに聞こえるよって言われました、そういえば・・・。こういうニュアンスって難しいですね。でも未来なのにwillいらないの?って思った方は、文法をしっかり勉強されている方だと思います!
毎日のつぶやき英語におすすめ!フレーズをどんどんストックしましょう♪
[amazonjs asin=”4757424531″ locale=”JP” title=”CD・DL付 完全改訂版 起きてから寝るまで子育て英語表現600″]
では解答です。
〜しそうだったを英語で?解答例はこちら↓↓
- I almost missed the train.
- I almost overslept! I stayed up late yesterday
- But no it seems my dog is getting a cold.
- I hope he gets better soon.