え?海外ドラマが
まだ聞き取れないの?
瞬間英作文トレーニング

【行列に並ぶ・並んで待つ・順番待ち・順番を待つ】を英語で?

生徒
HIROKA先生!行列って英語でなんて言ったらいいの?
先生
んーそうですね。こうしたらどうですか?たくさんの人が列に並んでいる。これなら英訳しやすいですよね?
生徒
んー、列に並ぶも英語でなんて言うかわからない・・・。
先生
では今日は”行列に並ぶ・並んで待つ・順番待ち”を英語でなんというか考えてみましょう!よく知っている単語の組み合わせてで表現できちゃいますよ。
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。

行列に並ぶ・順番に列に並ぶ・列に並んでいるを英語?

今日のポイント
  1. 列に並ぶ
    get in line/stand in line
  2. 行列
    long line
  3. 列に並んでいる
    be in line
  4. 並んで待つ
    wait in line
  5. ~の順番に
    in order of ~

★縦の列はLINE

縦に並ぶ列をline、横に並ぶ列はrowです。

今日は縦の列を作る行列なので、lineを使うようにしましょう。ちなみにこれはアメリカ英語で、イギリス英語ではqueueを使いますよ。

行列に並ぶ(一列に並ぶ)を英語で?get in a long line

Hiroka
Hiroka
in line/in a lineで”列に(いる状態)”を表すことができます。

この形容詞句と動詞を組み合わせて、並ぶを表現することができますよ。

  • 列に並ぶ=get in line
  • 列に立つ=列に並ぶ Stand in (a) line
  • 列にいる=列に並んでいる be in (a) line

 

Hiroka
Hiroka

並んでください!と言いたいときは、上記の表現を命令系にすればいいですね。

行列に・・・としたいときは、長い列=行列と捉えてlong lineにしましょう!

  • Hey! we are in line here. Get in line!
  • 私たちは列に並んでいます。ちゃんと並んでください。
  • バラバラとしている人混みに対して・・”列を作って待ってください!”
  • Wait in a line, please.
  • 座り込んでいる人たちに対して、”ここに立って並んでください。”
  • Stand in line here, please.
  • 行列に並ぶのは嫌いです。
  • I hate to wait in a long line.
Manabu
Manabu
なるほどね。どの動詞を組み合わせるかによって、ニュアンスが変わってる。これはそれぞれの動詞のイメージ(意味)に左右されてるんだね。
あわせて読みたい
どこも混んでいる・混むを英語で? 連休中はほんとどこも混んでるよね?「どこも混んでいる」って英語でなんていえばいいの? 本当にどこも...

並んで待つを英語で?

待つは英語で”wait”.

この動詞と、in line/in a lineを組み合わせればよいですね。

  • 並んで待ってください。
  • Wait in a line please.
  • 行列に並んで待つのは疲れる。
  • Waiting in a long line is so tiring.

スポンサーリンク

【順番に】を英語で?in order of ~:背の順は?

”順番に”は英語で”in order”です。

orderは”命令”以外にも”順序や順番”という意味でも使います。

  • 背の順に並んでください
  • Stand in a line in order of height.
  • 順番に待ってください。
  • Wait in a line in order.
あわせて読みたい
どこも混んでいる・混むを英語で? 連休中はほんとどこも混んでるよね?「どこも混んでいる」って英語でなんていえばいいの? 本当にどこも...

行列を英語で?

Hiroka
Hiroka
行列は、たくさんの人が列に並んでいることを指す言葉ですね。

この”たくさんの人が列にならんでいる”を英語にすれば行列を表すことができます。

  • たくさんの人があのレストランの前に並んでいる。=あのレストランの前に行列ができていた。
  • Many people are in line in front of that restaurant.
  • あのショップの前でたくさんの人が並んでいるのを見た。=あのショップに行列ができているのを見た。
  • I saw so many people standing in a line in front of the shop.

この考え方のほかにもさきほどご紹介した”長い列=行列=long ling”としてもよいですね。

あわせて読みたい
どこも混んでいる・混むを英語で? 連休中はほんとどこも混んでるよね?「どこも混んでいる」って英語でなんていえばいいの? 本当にどこも...

順番待ち・順番を待つを英語で?

Hiroka
Hiroka
順番待ちをしているときは、ウェイティングリストにまだ名前がある状態ですね。
この【ウェイティングリストにある】を英語にすればよいですよ。
  • まだ順番待ちだよ。
  • We are still on a waiting list.
Manabu
Manabu
どんなシーンでも使えるの?例えば、リストとかがおいてないレストランでも?
Hiroka
Hiroka

んーそうですね。この場合は、待ち受けリストがあるようなシーンで使います。リストがある病院やレストランなど限定です。そうではない場合は、単純に”We are waiting.”を使えばよいですね。

他にも↓のような言い方もできますよ!

順番を待つ
  1. wait in a line
    列で待つ
  2. wait one’s turn
    自分の順番を待つ
  3. be waiting
    待っている
  • 私の順番を待っています。=順番待ちしています。
  • I’m waiting my turn.
Manabu
Manabu
確かに、順番待ちって、結局”待ってる”ってことだもんね。   
あわせて読みたい
どこも混んでいる・混むを英語で? 連休中はほんとどこも混んでるよね?「どこも混んでいる」って英語でなんていえばいいの? 本当にどこも...

例文チェック

  • 私達は長時間列に並びました。
  • We stood in a line for a long time.
  • 行列になっていたよ。
  • Many people lined up there.
  • たくさんのひとが列に並んで待っていました。
  • Many people were waiting in a line.
あわせて読みたい
どこも混んでいる・混むを英語で? 連休中はほんとどこも混んでるよね?「どこも混んでいる」って英語でなんていえばいいの? 本当にどこも...

POSTED COMMENT

  1. はじめ より:

    質問です。
    あのレストランの前に…という文章で、なぜinでなくonなのですか?

    • HIROKA より:

      はじめさん、はじめまして。ご質問いただきありがとうございます。

      例文の中で”in”とするべきところが、打ち間違えで”on”になっていました。大変失礼いたしました。
      今日のフレーズでまとめているように”be in line”で”ならんでいる”という意味になります。

      本文中の例文を修正させていただきました。ご指摘いただきましてありがとうございました。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA