え?海外ドラマが
まだ聞き取れないの?
日常英会話フレーズ(瞬間英作文)

【意気消沈】を英語で?feel low/downの意味とは?

意気消沈=落ち込んでいるを英語で?

生徒
意気消沈するって英語にしたかったんだけど、どうしていいかわからなくてさー。
先生
んーそうですね。意気消沈という言葉を英語にしようとすると難しいですが、要は【落ち込む】ということですね。これなら英語にできますか?
生徒
んー落ち込むも英語にできない・・・。てかそんな自分に落ち込んできた!
先生
心配はいりませんよ。いまから一緒に【意気消沈・落ち込む】を英語でなんと表現すればよいか勉強していきましょう!
生徒
はぁい。よろしくお願いします。

意気消沈を辞書で調べると下記のような表現が出てきました。

weblioの辞書より

  • 意気消沈している
  • be in low spirits
    be dispirited

出典:weblio
http://ejje.weblio.jp/content/%E6%84%8F%E6%B0%97%E6%B6%88%E6%B2%88

あまり見かけない表現が出てきていますね。

もう少し、なじみのある表現で簡単に意気消沈を英語にしていきましょう!

意気消沈するを英語で?

まずはもっともシンプルな言い方でfeel 形容詞を使って気持ちを表します。

  • 彼は意気消沈している。
  • He feels down.
  • 彼女は意気消沈している
  • She feels low.

feel down や feel lowは気持ちが落ち込んでいることを表す表現です。ほかにも”blue”なども使えますよ。

もちろん、上記の例を~ingの形にして、【I’m feeling down right now.】のように使って◎。むしろこの形のほうがよく耳にします。

もう少し、深刻な状態を表したい:depressed

意気消沈という言葉を使うときは、ちょっと気分がブルーになっている程度は使いません。↑の表現は、どれも落ち込んでいるレベルで使いますが、より深刻な状態を表したいときには【depressed】が使えます。

【de】は下へを表す接頭語です。【press】は押す。下に抑え込まれているイメージで覚えればいいですね。ちなみに派生語である【depression】は鬱という意味です。

  • 彼は最近ずっと意気消沈している。
  • He’s been depressed.

いろんな場面で使えるupset

怒っているとき、悲しいとき、気が動転しているとき・・・いろんな場面で使えるのがこの【upset】いろんな感情が普段の上(up)にセット(set)されている状態です。

もちろん、意気消沈しているもこの<upset>で表すことができます。

  • 彼女は今、意気消沈している。
  • She is upset now.

もちろん、文脈によっては上記の例文は【彼女は今憤りを感じているとか、悲しんでいる】などにもなりますよ。

ABOUT ME
HIROKA
オンライン英会話講師・フリー翻訳者 資格:TOEIC990点・英検1級 英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪) このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。
Kindleunlimitedでお得に英語学習!
Manabu
Manabu
英語の単語帳とか、文法の本とか・・・英会話の本とか、買うと結構な値段になるよね・・・
Hiroka
Hiroka
そうなんですよね。でもkindleunlimitedなら、月額980円でいろんな英語の学習本を読み放題だからおすすめですよ!
Manabu
Manabu
いいねぇ!英語学習だけじゃなくて、ほかのジャンルも読み放題だもんね!

アマゾンの読み放題サービス【kindleunlimited】をご存知ですか?

雑誌や書籍(kindleunlimitedに登録されているもの)が月額980円で読み放題になるサービスです。

意外と知られていませんが、英語学習本の良書の多くがこの対象になっています。下記は一例にすぎませんが、例えば・・・

英語学習で良書を出版しているアルクの有名シリーズも読み放題の対象になっているのでおすすめですよ!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA