保育園・学童保育を英語で?
HIROKA先生、保育園って英語でなんていうの?
んーそうですね。国によって保育園の制度も違うので、意外にややこしいんですよね。
え?そうなの?幼稚園はさー簡単なのにね。
では今日は、保育園・学童保育を英語でなんというか整理しておきましょう!覚えてしまえば簡単ですよ♪
うん、お願いしまぁーす。
今日のポイント
保育園を英語で?
冒頭の会話文にもあったように、保育園の表現方法は国によって異なります。また日本のように保育園がない地域もあり、ベビーシッターが主流のところもあります。
では以下でいろいろな保育園の表現方法を見ていきましょう。
- Child-care center / Day care center 保育園(託児所のようなイメージ)
- Preschool (幼稚園の前に入る保育園のようなもの)
- Nursery school (私立の保育園や託児所などに使われる名称)
とほかにも表現はあると思いますが、主に上記のものを使用すればいいと思います。
学童保育は英語で?
学童保育は、小学校が終わったあと放課後)に、児童を預かる場所ですね。これをそのまま英語にして・・・
- After school care for children
- After school child care center
- After School Day care
などのように表現することができますよ!
英訳するときに注意。文化背景の違いや制度の違い
日本の文化や制度を直訳して伝われば良いですが、そうできないときもありますね。
そもそも海外にない制度や文化を英語にするときには、その制度や文化自体を説明する必要があるので注意しましょう!保育園にしても、上記の表現で通じることのほうが多いと思いますが、具体的にどういうものか説明したほうがよい場合がありますね。
そんなときに使えそうな表現をご紹介
- 子どもを預ける leave a child in 場所
inの代わりにwithをつかってもいいですよ♪