ビジネス英語で瞬間英作文ー例文集・詳しい解説付き PR

【ご確認お願いします】【確認してください】【確認中】を英語で?checkとconfirmの違いは?

記事内にプロモーションを含む場合があります
この記事はこんな方に
  1. ビジネス英語で使う【確認】について知りたい!
  2. 豊富な例文と文法解説も欲しい!
  3. checkとconfirmの違いを知りたい!
生徒
この前、相手先に【添付のご確認お願いします】って英語で言いたかったんだけどさ、checkかconfirmどっちを使ったらいいか迷っちゃってさ。添付も何て英語で言ったらいいかわからなくて、とりあえず、”Please check this.”って言ったんだよね。
先生

んーそうですね。添付は、添付のファイル=the attached file(s)でOKですよ。checkかconfirmかは、使い分けが少し難しい表現ですね…。

私の場合は…
まず”check”は軽いイメージで、confirmは堅いイメージがありますね。
あと、【”please”をつければ、~をお願いします】になるわけではありませんよ。命令文にはかわりありませんので、強い口調に聞こえることもあります…。

ビジネス英語では気をつけることが多いですね…。

生徒
え?そうなの?なんだか難しいね。
先生
そうですよね。
では今日は、[checkとconfirmの使い分け]のポイントや、[~お願いします。]の表現をご紹介したいと思います。
生徒
お願いしまーす。

確認してください・お願いしますを英語で表現できますか?

冒頭の会話文にもあったように、[please]は中学一年生で習うなじみのある単語ではありますが、ビジネス英語で使う際には注意が必要です。

また、checkとconfirmの違いも意識することで、【ご確認お願いします】をシーンごとに使い分けることができるようになりますよ!

今日のポイント

◆check 軽いイメージ

  1. ・単に見るだけを意味することもある。
  2. ・誰かに確認するときにも使う。

例:上司に確認してみます。Check with my boss

・合っているかどうか確認する

◆confirm 重いイメージ

  1. 最終の確認
  2. 自分の中では正しいと自信があるものを相手への念押しで最終確認を取る。

◆Please ~ ぜひ~してください
基本的にはお願いではあるが、あくまで命令文。
相手にとって有益な場合に使うと◎。

  • 例) Please come to join our party.
  • パーティーにぜひ来てください。

◆could you~ 丁寧な依頼

上記を組み合わせて…

  • Could you confirm this?
  • こちらのご確認をお願いします。

 ご確認お願いします・確認してくださいを英語で?Confirmとcheckの違い

Hiroka
Hiroka
まず、ビジネスにおいて使い分けるにはざっくりとしたイメージを持っておくと使う際に焦らないと思います。

さきほどのポイントにもありましたが、checkは軽いイメージ。簡単な確認作業なども入ります。作業や業務の途中段階の確認などで使うことが多く、幅広い場面で使えます。

そのため、基本は“check”を使うと良いと思います。

途中段階で、“これ確認しておいて”なら”Please check it”となります。

Confirmは冒頭にもあったように“最終確認”に使うことが多いと思います。

自分が確認(check)して、ある程度固まった内容のものを、最後に上司に確認する(confirm)したいときなどは、”Could you confirm this?”となりますね。

Manabu
Manabu
なるほどね!checkとconfirm…どちらも確認するには違いないけど、こんな違いがあったんだね。   
【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか...
【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で? 先生、ビジネス英語で「対応」と「確認」を表す表現って、いくつくらいあるんですか? そうですね。実は...

 “添付ファイルをご確認ください”を英語で?

これも状況によって、“confirm”を使うか“check”を使うか変わってきます。

Hiroka
Hiroka
Checkには、単純に見る作業の意味もあるので、“添付ファイルがちゃんとあるか見て”くらいの意味や、“内容があっているかどうかチェックして”くらいの簡単な意味ならCheckを使います。
Manabu
Manabu
じゃぁ、confirmを使う場合は、添付ファイルの中身の最終確認だから、
例えば、議事録を添付した場合なら、“(自分としては内容が合っていると思ってるけど、)念のため内容の最終確認をお願いします。”的な意味になるってことだよね。
Hiroka
Hiroka
その通りです!こんな風に使い分けられたらバッチリですよ!
  • 添付ファイルの(途中)確認をお願いします。
  • Could you check the attached file?
  • 添付ファイルの(最終)確認をお願いします。
  • Could you confirm the attached file?

クライアントとの関係にもよりますが、身内でチェックを行って、最終確認をクライアントにすることが多いと思うので、社外向け用語としてconfirmを使うことは多いかもしれません。

【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか...
【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で? 先生、ビジネス英語で「対応」と「確認」を表す表現って、いくつくらいあるんですか? そうですね。実は...

スポンサーリンク

 ~してください・お願いしますのフレーズと組み合わせる。

使う動詞の使い分けができれば、あとは~してくださいやお願いしまうのフレーズと組み合わせるだけですね。

基本のフレーズ

Please 動詞~

もっとも基本的なフレーズです。ただ、意外に使い分けが難しいので、しっかり確認しておきましょう。

pleaseは丁寧ではありますが、“命令形”であることには変わりありません。

上から目線という訳ではありませんが、相手が動作をすることによって得をする場合に使うフレーズと覚えておきましょう。
日本語のイメージは”ぜひ~してください。”

  • どうぞ、お先に。
  • Please go ahead.
  • ぜひ私に手伝わせてください
  • Please let me help you.

相手のためになることを“強く勧める”想いのこもった命令文が”please”なんですね。

Please teach me English!と言われると、自分の得になる(自分の利益)ことを、相手に念を押してお願いしている感じがするので、pleaseよりもcan youなどを使うと良いですよ。

こうやって整理しておこう!
  1. 相手のためのお願い→please
  2. 自分のためのお願い→can you/ could you~?

と覚えておきましょう!

【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか...
【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で? 先生、ビジネス英語で「対応」と「確認」を表す表現って、いくつくらいあるんですか? そうですね。実は...

Could you ~?:~していただけますか?

確認してもらうのは、もちろん“自分のため”なのでcould you/ can youと組み合わせるほうが良いと思います。

  • 書類をご確認いただけますでしょうか。書類のご確認をお願いします。
  • Could you check the document? / Could you confirm the document?

Could you please~とcould you ~please?

Hiroka
Hiroka
より丁寧にしたいときは”could you”にpleaseをつけることが多いと思いますが、つける位置によってニュアンスが異なります。

Could you please~?すると“お願いなので、~していただけませんでしょうか。”のようなイメージになります。相手が断りづらくなる表現ですね。

  • なんとか、ご確認していただけませんでしょうか。
  • Could you please confirm this?

最後にpleaseをつけると、より丁寧なイメージになります。

  • ご確認いただけますでしょうか。
  • Could you check this, please?
Manabu
Manabu
なるほどね。pleaseを置く場所によってもこんな違いがあったんだ!じゃぁ、【please confirm this】 はあんまり使わないのかな?
Hiroka
Hiroka
もちろん、please confirm this.も使うシーンがありますよ。

相手のための最終確認を行うこともありますね。

例えば、メッセージを送信する前に、”内容をご確認ください”とパソコンなどに表示されますが、これはパソコンから見て相手=YOUの利益に繋がるので、”please”が使われています。

英語ってとっても面白いですね。

確認中を英語で?Under confirmationの意味とは?

〜中を表す表現
  1. 現在進行形
  2. under 名詞
  3. in the process of 〜 ing

~中を表す表現もたくさんあります。一番シンプルなものが現在進行形を使う表現ですね。

  • ただいま、確認中です。
  • I’m checking this right now.

自分や確認している人が主語の場合は、↑のようにシンプルですね。確認されているものを主語にしたい場合は、受け身の進行形を使いましょう!

  • それについては只今、確認中です。
  • It is being confirmed.

ほかにも、be in the process of ~ingやunder 〜の表現も使えます。

  • 彼女はただいまその件を確認中です。
  • She’s in the process of confirming.
  • その件は確認中だった。
  • It was under confirmation.
【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか...
【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で? 先生、ビジネス英語で「対応」と「確認」を表す表現って、いくつくらいあるんですか? そうですね。実は...

”〜ちょっと確認させてください”を英語で?

英語はフレーズ・構文を覚えることも重要!ここではフレーズを使いこなすトレーニングしますよ♪

知っておきたいletの使い方

◆〜させてください=Let 人 原型動詞

許可を求める”let”を使います。

  • 〜を確認させてください。
  • Let me check〜
  • 〜には名詞が入るので、名詞ブロックの(〜かどうかのif)や(疑問詞+不定詞)とも相性がいいですよ。

let 人 動詞の原型の型を必ず覚えておきましょう!

Letは中学でもおなじみ”Let’s”で使っていますね。これは”let us”の省略です。

  • Let’s play tennis.
  • テニスを私たちにさせる=テニスをしましょう

スポンサーリンク

ちょっと確認させてくださいで英語フレーズトレーニング

Let me (just) check 〜を使って〜に下記文章を英文にして入れてみましょう!

〜を確認させてください。

  • 納期
  • 次に何をすべきか
  • 私たちがこれをできるかどうか
  • はじめに、彼のスケジュール
  • 在庫

では解答を確認しましょう!

 解答編

  • 納期
  • Let me check the delivery date
  • 次に何をすべきか
  • Let me check what to do next
  • 私たちがこれをできるかどうか
  • Let me check if we can do this
  • はじめに、彼のスケジュール
  • Let me check his schedule first
  • 在庫
  • Let me check our stock

【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか...
【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で? 先生、ビジネス英語で「対応」と「確認」を表す表現って、いくつくらいあるんですか? そうですね。実は...

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA