痛いところを突く、胸にグサっとくる、グッと来るを英語で?

      2016/02/21

Hit homeってどういう意味?

生徒
HIROKA先生!このあいだ同僚にに”Your words are  hitting home ”って言われたけど、僕の言葉が家を打つってどういうこと??
先生
Did you give your coworker some criticisms ? (学さん、同僚の方になんかグサっとくるような批判でもしたですか?)
生徒
んー、そういえば、なんかそんなこと言ったような気がする。
先生
やっぱり!(I knew it!)では今日は”hit home”について勉強していきましょう!
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。
今日のポイント

◆痛いところを突くを英語で⇒ ”Hit home”

今日は、痛いところを突くという表現を覚えて行きましょう!おなじみの言葉を使って表現nするなら”hit home”が一番簡単だと思いますが、他にもたくさん表現があるので確認しておきましょう!

スポンサーリンク

”痛いところをつく””胸にグッとくる”で口頭英作力をチェック☑

解答例を見る前に、まずは知っている表現でなんとか英語で伝えてみましょう。
  • 君の批判は痛いところを付いているよ。
  • そこが痛いところなんだよね。

日本語→英語の順で読み上げていますよ。

解答例はこちら(ページ下部へ)

”痛いところを突く”英語表現を覚えよう!

d0749a71d946d1f81ff6b7f5367bf999_s

”胸にグサッとささる”を英語で=Hit home

Hit homeは、ネガティブなことでもポジティブなことにでもどちらでも使えます。

Your words really hit me. 君の言葉にグッと来たよ。
(言葉が批判的なネガティブなことなら、痛いところをつくという意味になり、言葉がポジティブなら胸にグッとくるという意味にもなります。)

ネガティブな場面で聞くことが多いように思います。ところで"home"って、自分の家以外に”急所”という意味があります。ここでは急所を突くという意味ですね。

”そこが痛いところだね”を英語で= That's a sore point

soreは内側が痛むときになどにつかう言葉でしたね。覚えていますか?”痛い”を表す4つの表現の使い分けは?

このsoreを使って表現すると、心が痛むポイントという意味になりますね。

アウトプットにおすすめ!コスパ◎!私も実感した効果大のオンライン英会話スクール:ネイティブキャンプ

みなさん、NativeCAMP081807
というオンライン英会話スクールをご存じですか?

このスクールは、何と月額固定4,950円で1日何度でもレッスンを受けることができ、しかも7日間無料でお試しができてしまう太っ腹スクールです。

なんといってもコスパがすごすぎる!

普段から英語を話す機会を持つのは大事ですが、1時間ほどのレッスンではなかなか足りませんね。できるだけ長く英語をアウトプットする機会を持つことが大切です。

ただ、どのスクールもだいたい一日50分×1ヶ月のレッスンで3000円~7000円しますよね。そんな中、このネイティブキャンプは1月あたり5000円ほどで、毎日レッスンを何度でも受けれます。コスパ最強ですね。レッスンを受ければ受けるほど、レッスンあたり数10円くらいになるのではないでしょうか?

しかも、無料体験4回+7日間無料です。(無料レッスンをしながら、レッスンのしやすさや講師の人数などをかならず確認するようにしましょう!)

土日のお休みに集中して3時間連続で英語を話すのもとても効果的だと思います。

公式サイトはこちら↓↓

◆オンライン英会話のスクールについてはこちらの記事で詳しく♪
オンライン英会話レッスンの効果的な復習方法はコレ!
オンライン英会話hanasoの無料体験してみました♪
無料オンライン英会話を最大限に利用するコツはこれ!
ネイティブ講師をはじめとする多国籍講師陣が魅力!DMM英会話!

”痛いところをつく””胸にグッとくる”を英語で?解答例

  • 君の批判は痛いところを付いているよ。
  • Your criticism is hitting home.
  • そこが痛いところなんだよね。
  • That's a sore point.

問題へ戻る(ページ上部へ)

 - 瞬間英作文トレーニング