おだてても無駄よ・お世辞言っても何もないよを英語で?

   

おだてても無駄よ・お世辞言っても何もないよを英語で言ってみよう!

このフレーズのポイントは、自分の利益を得るために人を褒めるという意味の”お世辞やおだてる”ですね。意外と簡単な単語で言えてしまうし、結構よく使うフレーズです。

そういえば、外国人のオンライン英会話の先生って結構容姿のこととかをほめてくれることが多いんです(汗)いや、あきらか嘘でしょっていうようなことをさらっと言われるので、そういうときにこの表現を必ず言い放つ私です(笑)

今日のポイント

flatteryとcomplimentの違い

  • flattery:お世辞・おべっか・利益を得るために褒めること
  • compliment:褒め言葉

上記のような違いがあります。complimentはネガティブなイメージはありませんが、flatteryは媚びへつらうとか、お世辞とか、ネガティブな印象もある言葉ですね。今日使うのは、この"flattery"のほうですね。お世辞いっても無駄だよ、ほめても何もでないよっとかそんな意味で言いたいときのフレーズです。

Flattery will get you nowhere. おだてても無駄よ。

”get you 場所”で場所に連れて行くという意味です。

お世辞はあなたをどこへも連れて行かないよ=お世辞は言っても無駄です・おだてても無駄よという意味になります。

ほかにも、saying such a thing won't help you(こんなこといっても助けにならないよ)やSaying nice things to me is meaningless(私にいいこと言っても、意味ないよ)とかでも同じようになりますね。

今日はこのフレーズにいろいろな例文を当てはめてトレーニングをしていきますよ♪

スポンサーリンク

例文で確認してみよう!

生徒
Hey! I like your dress. You look very beautiful today. 今日のワンピースいいね!すっごい似合ってるよ!
先生
Flattery will get you nowhere! So what's your purpose? お世辞言っても無駄ですよ!で何が目的ですか?
生徒
I knew it! You know everything. So could you help me with my English presentation?やっぱりね。なんでもわかるね。で、英語のプレゼン手伝ってくれない?

 

Flattery will get you nowhere!

ぜひ一度使ってみましょうね。ちなみに動詞はflatterです。

  • 彼ったら、またお世辞言っちゃって!
  • He is just flattering again.
  • てっきり彼はお世辞言ってきてるだけだとおもったの。
  • I just thought he was just flattering to me.

スポンサーリンク

海外ドラマを聞き取れるようになるには?私がやった絶大効果のあったリエゾン学習![PR]

34b70042943f03516f199e7515a94cfd_s

リエゾンやリンキングという言葉を聞いたことがありますか?

テキストやTOEICのリスニングがそこそこできるのに、海外ドラマを聞き取れない。そんな悩みをお持ちの方にぜひ学習していただきたいのが、このリエゾンとリンキングです。

リンキングとは、単語と単語がリンクすること。例えば、”I like it”が"alaikit(アラィキット)" のようにリンクして聞こえます。これがリンキングです。

リエゾンとは、リンキングしたことにより、音声自体が変化すること。例えば、”put it”が”Pudit(プディッ)”のように聞こえます。これがリエゾンです。

海外ドラマではこの”リンキング・リエゾンの嵐”です。そのため、これらの学習をしておかないと聞き取れるようにはなかなかなりません。(海外生活がなしで聞き取れるようになりたい場合)

4-5語の単語がまるで1語のように一瞬で発音されることもよくあります。

リエゾンのルール(例えば、母音にサンドイッチされるTはDの音に変化する、ntが重なると、nnの音になるなど)を学習し、それらを自分でも発音できるようにすることで、音声認識力をアップさせていくことが重要です。

日本語にないからこそ、集中して学習する必要があります。

そんなリンキング学習・リエゾン学習におすすめなのが、こちら↓

『プライムイングリッシュ』という英会話テキストです!

そもそもリエゾンやリンキングを学習できるテキスト自体あまりありません。私の生徒さんも、リエゾンやリンキングを勉強したことがない方がほとんど・・・。それなのに海外ドラマを聞き取れることを夢見ている方がとっても多いです。

さきほどもお伝えしたように海外ドラマやネイティブの英会話は『リエゾンやリンキング』の嵐!大切なのは、リエゾンやリンキングのルールや音声変化を身につけ、それを真似て何度も発音すること。

この教材は、音声変化のルールを丁寧に解説しているから、とにかくわかりやすい。CDもリエゾンやリンキングを通してリスニング力をアップさせることが中心になって考えられているからとても効果的です。

リエゾンで音声変化の起きている音声がスローモーションで吹き込まれているから、とにかくわかりやすいです。

リエゾンのテキストはそのスピードから上級者向けのものがほとんどでさらに解説も乏しいものが多いなか、プライムイングリッシュは、音声がスローモーションで吹き込まれているからこそ、初級・中級者でもわかりやすく、さらにわかりやすい解説つきで、独学ができるようになっています。

リスニングの内容も日常会話のストーリー仕立てなので、英会話で即使える表現ばかり。リスニングの勉強をしながら、英会話のフレーズストック(インプット学習)にも最適な教材なので、本当におすすめです。

私の生徒さんでこちらのテキストで学習された方は、海外ドラマで聞き取れる場面が増えてきたととても喜んでおられました。

”ワダユガナドゥ”="what are you going to do?"になぜなるのか?

その音声変化のルールと詳しくスローモーションで音声を聞かれてみたい方には本当におすすめです。詳しくは『プライムイングリッシュ』の公式サイトを確認されてみてくださいね♪

 - 日常英会話フレーズ(瞬間英作文)