ややこしや英単語 PR

じわる・じわじわくるを英語で?【詳細解説付】意外な面白さの英語表現

記事内にプロモーションを含む場合があります
この記事はこんな方へ
  1. 「じわる・じわじわくる」を英語で表現したい方
  2. 日本語特有の感覚を英語で伝えるスキルを磨きたい方
  3. 英語表現の幅を広げたい中級~上級学習者
  4. ニュアンスの違いを理解して、より正確に伝えたい方
  5. 面白い英語表現を学びたい方
Manabu
Manabu
Hiroka先生、「じわる」とか「じわじわくる」って英語でどう言えばいいんだろう?日本語特有の表現な気がするんだけど…
Hiroka
Hiroka
いい質問ですね、Manabuさん!確かに「じわる」「じわじわくる」は日本語特有の表現で、そのまま英語に訳すのは難しいかもしれません。でも、英語にも似たような感覚を表す表現がたくさんありますよ。今日は、状況に応じた様々な英語表現と、そのニュアンスの違いについて詳しく解説していきますね。

1. 「じわる・じわじわくる」の基本的な意味

まず、「じわる・じわじわくる」の基本的な意味を確認しておきましょう。

– じわる:徐々に効果や影響が現れる様子
– じわじわくる:少しずつ、ゆっくりと感情や効果が高まってくる様子

これらの表現は、主に以下のような状況で使われます:

1. ユーモアの効果が徐々に現れる
2. 感動や感情が少しずつ強くなる
3. 痛みや不快感がゆっくりと増す

それでは、これらの感覚を英語で表現する方法を見ていきましょう。

2. 基本的な「じわる・じわじわくる」の英語表現

比較的簡単な英語で「じわる・じわじわくる」を表現する方法をほかにも見ていきましょう。

  • It’s slowly sinking in.
  • じわじわと理解できてきた。/じわじわ効いてきた。
ー基本表現の解説ー

“Sink in” は「浸透する、理解される」という意味で、ゆっくりと効果や理解が深まる様子を表現します。

  • It’s gradually taking effect.
  • 徐々に効果が出てきている。
ー基本表現の解説ー

“Gradually” は「徐々に」という意味で、ゆっくりと変化や効果が現れる様子を表現します。

3. 状況に応じた「じわる・じわじわくる」の英語表現

次に、より具体的な状況に応じた「じわる・じわじわくる」の英語表現を見ていきましょう。

3.1 ユーモアの効果が徐々に現れる場合

  • The joke’s just hitting me now.
  • 今になってそのジョークの面白さがじわじわきた。
ー表現の解説ー

“Hit” を使うことで、ジョークの効果が突然理解された感覚を表現できます。

  • It’s a slow burn.
  • じわじわくる面白さだ。
ー表現の解説ー

“Slow burn” は「ゆっくりと燃える」という意味から、じわじわと効果が出てくる様子を表現します。

3.2 感動や感情が少しずつ強くなる場合

  • The emotion is creeping up on me.
  • 感情がじわじわと込み上げてきている。
ー表現の解説ー

“Creep up” は「忍び寄る」という意味で、感情がゆっくりと強くなる様子を表現します。

  • I’m getting more and more moved.
  • どんどん感動してきている。
ー表現の解説ー

“More and more” は「ますます」という意味で、感情が徐々に強くなる様子を表現します。

スポンサーリンク

3.3 痛みや不快感がゆっくりと増す場合

  • The pain is slowly intensifying.
  • 痛みがじわじわと強くなってきている。
ー表現の解説ー

“Intensify” は「強くなる」という意味で、痛みや不快感が徐々に増す様子を表現します。

  • I’m becoming increasingly uncomfortable.
  • だんだん不快感が増してきている。
ー表現の解説ー

“Increasingly” は「ますます」という意味で、不快感が徐々に強くなる様子を表現します。

じわる・じわじわくるの表現のレベル別ガイド

英語力のレベルに応じて、適切な「じわる・じわじわくる」表現を選ぶことも大切です。ここでは、初級、中級、上級レベルに分けて、おすすめの表現を紹介します。

 初級レベル

簡単な英語で表現したい方は、基本的でわかりやすい表現を使うことをおすすめします。

  • I’m slowly starting to understand.
  • 少しずつ理解し始めています。
ー初級表現の解説ー

“Slowly” と “start to” の組み合わせは、徐々に変化が始まる様子を簡単に表現できます。

  • It’s becoming clearer little by little.
  • 少しずつはっきりしてきています。
ー初級表現の解説ー

“Little by little” は「少しずつ」という意味で、ゆっくりとした変化を表現するのに適しています。

中級レベル

中級レベルの方は、より具体的で豊かな表現を使うことができます。

  • The realization is slowly sinking in.
  • 理解がじわじわと深まってきています。
ー中級表現の解説ー

“Sink in” は「浸透する」という意味で、理解や感情が徐々に深まる様子を表現します。

  • I’m gradually warming up to the idea.
  • その考えにじわじわと好意を持ち始めています。
ー中級表現の解説ー

“Warm up to” は「徐々に好意を持つ」という意味で、特にアイデアや人に対して使われます。

上級レベル

上級レベルの方は、より洗練された表現や慣用句を使いこなすことができます。

  • The implications of the decision are gradually percolating through.
  • その決定の影響がじわじわと浸透しています。

“Percolate through” は「浸透する」という意味で、特にアイデアや影響が徐々に広がる様子を表現します。

  • The humor in the situation is starting to creep up on me.
  • その状況の面白さがじわじわと分かってきました。
ー上級表現の解説ー

“Creep up on” は「忍び寄る」という意味で、気づかないうちに徐々に影響を受ける様子を表現します。

4. 「じわる・じわじわくる」を表現する慣用句

英語には「じわる・じわじわくる」感覚を表現する面白い慣用句がいくつかあります。

  • It’s growing on me.
  • だんだん好きになってきた。/じわじわ魅力を感じてきた。
ー慣用句の解説ー

“Grow on someone” は、最初は好きではなかったものに対して徐々に好意を持つようになる様子を表現します。

  • The realization is dawning on me.
  • じわじわと現実が分かってきた。
ー慣用句の解説ー

“Dawn on someone” は、「夜明けが訪れる」というイメージから、徐々に理解が深まる様子を表現します。

5. 「じわる・じわじわくる」のニュアンスの違いを理解する

「じわる・じわじわくる」を表現する英語には様々なニュアンスがあります。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

Manabu
Manabu
へえ、英語にもいろんな表現があるんだね。でも、これだけあると使い分けが難しそう…
Hiroka
Hiroka
確かに、選択肢が多いと迷ってしまいますよね。でも心配しないでください。ニュアンスの違いを理解すれば、適切な表現を選べるようになりますよ。例えば:

1. ゆっくりと理解や効果が現れる:sink in, gradually take effect
2. ユーモアの遅効性:hit (suddenly), slow burn
3. 感情の高まり:creep up, more and more
4. 不快感の増加:intensify, increasingly
5. 好意の形成:grow on someone
6. 理解の深まり:dawn on someone

状況とニュアンスを考えながら選んでいけば大丈夫です。練習を重ねれば、自然と適切な表現が選べるようになりますよ。

6. 「じわる・じわじわくる」表現の練習問題

では、学んだ表現を使って練習問題に挑戦してみましょう。適切な「じわる・じわじわくる」の英語表現を選んでください。

「じわる・じわじわくる」英語表現クイズ

1. 最初は好きじゃなかったけど、この曲がだんだん(   )。
a) is sinking in
b) is growing on me
c) is dawning on me

2. そのジョークの面白さが(   )。
a) is a slow burn
b) is creeping up on me
c) is intensifying

3. 試験の結果を見て、自分の失敗が(   )。
a) is hitting me now
b) is growing on me
c) is dawning on me

4. このマッサージオイルの効果が(   )。
a) is slowly sinking in
b) is a slow burn
c) is gradually taking effect

5. 映画を見ながら、感動が(   )。
a) is intensifying
b) is creeping up on me
c) is growing on me

答え:1-b, 2-a, 3-c, 4-c, 5-b

7. まとめ:効果的な「じわる・じわじわくる」の英語表現のために

「じわる・じわじわくる」を英語で表現する際は、以下の点に注意しましょう:

1. 状況に応じて適切な表現を選ぶ
2. ニュアンスの違いを理解し、正確に伝える
3. 慣用句を適切に使って、表現力を豊かにする
4. 文脈に合わせて表現を調整する
5. 練習を重ねて、自然な使用を心がける

これらのポイントを意識しながら練習を重ねることで、「じわる・じわじわくる」感覚を英語で適切に表現できるようになります。

「じわる・じわじわくる」表現のまとめと最終チェックリスト

最後に、これまで学んだ「じわる・じわじわくる」の英語表現をまとめ、実際に使う際のチェックリストを作成しましょう。

スポンサーリンク

表現のまとめ:

1. 基本的な表現:slowly sink in, gradually take effect
2. ユーモアの遅効性:hit (suddenly), be a slow burn
3. 感情の高まり:creep up on, become more and more
4. 理解の深まり:dawn on, crystallize
5. 好意の形成:grow on, warm up to
6. 影響の浸透:percolate through, win over

英語で「じわる・じわじわくる」感覚を表現することは、単に語彙を増やすだけでなく、微妙なニュアンスを伝える能力を養うことにもつながります。

Manabu
Manabu
わかりやすい説明をありがとう、Hiroka先生!これからは「じわる・じわじわくる」感覚を英語で表現するとき、もっと自信を持って話せそうだ。
Hiroka
Hiroka
素晴らしいですね、Manabuさん!その意欲的な姿勢がとても大切です。「じわる・じわじわくる」表現を学ぶことで、英語でのコミュニケーション能力が格段に向上しますよ。これからも様々な状況で積極的に使ってみてください。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA