瞬間英作文トレーニング

ガチャ・10連ガチャ・リセマラ・課金を英語で?スマホゲーム用語を英語にしてみよう!

ガチャを英語で?

先生
You look happy! (あれ、なんかうれしそうですね。)Has something good happened to you?(なにかいいことでもあったんですか?)
生徒
あ、スマホゲームで10連ガチャをしたらレアキャラが出たんですよね♪
先生
・・・あ、それはよかったですね♪(Good for you!)ではせっかくなので、今日は、スマホゲームで使えそうな言葉を勉強してみましょう!
生徒
(・・・頼んでないのに勉強モードだ(汗))

最近は、スマホゲームをしている方がとても増えているようですね。

今日はスマホゲームに関する表現を学んで、友達に英語でゲームの状況を伝えられるように練習していきましょう。

海外のスマホゲームの掲示板などでたくさん表現を覚えるのもよいかもしれませんね。日本のゲーム内容との違いなどを掲示板で語ってみるのもおもしろいかもしれません。

スポンサーリンク

 今日のポイント

d0749a71d946d1f81ff6b7f5367bf999_s

ガチャを回すを英語で、roll a gacha.

ガチャとはガチャポンの略ですね。”ガチャポン”は日本発のおもちゃなので、そのまま英語にしてもOKです。

ちなみに”ガシャポン”はバンダイの登録商標(registered trademark)にあたり、”ガチャポン”や”ガチャガチャ”という言葉が広く使われているようです。

スマホゲームのガチャもリアルのガチャも”ガチャを回す=roll a gacha”で通じることが多いと思います。
英語では、”Gachapon”と表記することも多いです。ただ、この”Gachapon”はこの言葉を知らない人には通じません。

やはりどういうものなのか簡単な説明を加えたほうがいいときもあると思います。そこで、簡単な説明方法を考えてみました。

  • ガチャポンは、日本で老若男女にとても人気があります。
  • “Gachapon” is really popular among men and women of all ages in Japan.
  • ガチャガチャのキャンディーマシーンのような見た目です。
  • “Gachapon” machine looks like a coin candy dispenser.
    (10円を入れると丸いキャンディが出てくる機械を英語で”coin candy dispenser”と言います。一時期、100均グッズでガチャガチャ風のキャンディーポットが作るのが流行っていましたね。あれはいろんな国にあるのでイメージを伝えやすいと思います。)
  • 100円を入れて、レバーを回すと、カプセルのおもちゃが出てきます。
  • When you insert 100 yen and turn a handle, then a capsule toy (A small toy is inside of it) comes out from the coin dispenser machine.
  • いろいろな種類があって、何が出てくるかわからないところが楽しいですね。
  • There are many kinds of capsule toys . What’s fun is that you don’t know what you are going to get.

ゲームをしているひとは、ガチャのことをしっているので、上記のような説明なくroll a gachaで良いと思います。海外の攻略サイトではあたりまえのように”roll a gacha”が使われていました。

リセマラを英語で?”restart until I get rare characters.”

リセマラとは、ゲームをリセットして一からやり直すこと。また、リセットし、いいキャラが出るまでそれをし続けることを指しますね。そのため

“restart the game until I get rare characters.”(レアキャラがでるまでリスタートする。)

で伝えることができますよ。

課金を英語で?

課金をしているユーザー=お金を払っている人のことですね。

課金ユーザーを英語でpaying userと言います。無課金ならnon-paying userですね。

課金とは、お金を払うことなので、この表現を軸にさまざまな英語訳ができます。

  • pay for the game
  • そのゲームにお金を払う。=課金する
  • pay to play
  • 支払って遊ぶ
  • buy アイテム
  • アイテムを買う
  • free to play game
  • 無課金ゲーム
  • pay to play game
  • 課金ゲーム

課金してオーブを買うを英語にする場合は、二重表現になるので、単純に”buy orbs”でいいですね。

上記のような表現をわざわざ覚えなくても”無料でby fee of charge”や”pay/buy”などを使って英語にしてもよいですね。

  • このゲームは基本無課金で楽しめるけど、課金したほうが(特殊なアイテムを買ったら)楽しい。
  • You can enjoy the game on free of charge basis but you can enjoy more if you buy some special items.

したほうがいいを英語で”worth -ing”

したほうがよいと聞くと、”had better”を思い浮かべるひともいるかもしれません。
ですが、この単語は目上の人が目下の人に使うような強い口調のものです。(we を主語にするとそうでもありませんが・・・。)

これをしたほうがいいよ!
You should do it!
It’s worth(while)doing it!
It’s better to do it.

この3つの表現を覚えておくといいですね♪

では最後に今日のポイントを使いながら瞬間英作トレーニングをしておきましょう!

今日のつぶやき英作文トレーニング

ではさっそくつぶやいていきましょう!

  • 課金したほうがいいのかな?(オーブを買ったほうがいいのかな?)
  • 10連ガチャしたら、星5のキャラクターが出た!!
  • もうすぐスペシャルイベントが始まるから、ガチャしないほうがいいよ!
  • リセマラ(リセットマラソン)したほうがいいのかな。

解答例はこちら(ページ下部へ)

スポンサーリンク

解答例はこちら↓↓

  • 課金したほうがいいのかな?(オーブを買ったほうがいいのかな?)
  • Is it worth buying orbs?
  • 10連ガチャしたら、星5のキャラクターが出た!!
  • I rolled 10 shot gacha and got a 5 star character.
  • もうすぐスペシャルイベントが始まるから、ガチャしないほうがいいよ!
  • You shouldn’t roll a gach before the special event take place.
  • リセマラ(リセットマラソン)したほうがいいのかな。
  • Maybe it’s better to restart the game until I get the rare characters.

問題へ戻る(ページ上部へ)

ABOUT ME
HIROKA
オンライン英会話講師・フリー翻訳者 資格:TOEIC990点・英検1級 英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪) このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。
オンライン英会話はどこも一緒・・・でもあえて選ぶならネイティブキャンプがおすすめ!
Manabu
Manabu
英会話のアウトプットにおすすめのオンライン英会話ってどこ?
Hiroka
Hiroka
んー、そうですね。正直いろんなスクールを利用していましたが、どこも一緒…。自分に合った先生が見つかるかどうかかと思います。話が合わないと会話がはずまないですし!   
Manabu
Manabu
確かにそうだね。じゃぁ、数をこなしてコスパが良いところがベストだね。   
Hiroka
Hiroka
その通りですね。それならネイティブキャンプの一択だと思います。月額4,950円でレッスン受け放題ですから。

いろいろオンライン英会話スクールを利用しましたが、どこも一緒かなぁ・・・、結局自分に合った先生に出会えるかどうかだと思います。

ネイティブキャンプは、月額4,950円で予約なしでいつでもどこでも、回数制限なしで英会話できるのでアウトプットに欠かせないコスパ最高のスクールだと思います(^^♪

専用アプリでスマホから英会話できるので、私もウォーキング中に利用したり、お料理中に使ったりしています。7日間無料で試せるので、お試ししてみるのも良いかもしれません。

詳しくは下記の公式サイトから↓↓

ネイティブキャンプ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA