ビジネス英語フレーズ PR

【営業マン・セールスマン】を英語で?representative の読み方は?

記事内にプロモーションを含む場合があります

営業マン・セールスマンを英語にできますか?

生徒
この間、「私は営業マンです。」って英語で言いたくって、[I’m a sales person.]って言ってみたんだけど、どうかな?
先生
んーそうですね。もちろん。それで通じますよ。もう少しカッコよく言ってみたくないですか?
生徒
かっこ良く??いや、通じればいいんだけどなぁ・・・。
先生
まぁまぁ。そう言わずに。自分が言うときは、とりあえず通じればOKだと思いますが、相手が同じ言い方をするとは限りませんから。いろんな言い方を覚えておけば、そういうときに役立ちますよ。
ちなみに、よくネイティブが使うのが【a sales rep.】repとはrepresentativeの略ですね。これで営業マンという意味になりますよ。
生徒
へぇー、そんな言い方もあるんだね。

営業マンとは、物を販売する人のことを指すので、【a sales person】でももちろんOKですが、representativeを使ったほうが響きが良いですね(笑)

Representativeは、代表者や代理人の意味でもよく使うのでぜひ覚えておきましょう!

セールスマン・営業マンを英語で?

  • A sales person
  • A sales representative
  • A sales rep.

などがありますよ。

今日のポイント

Representative [rèprɪzénṭəṭɪv]
読み方:レプレゼnタティv
ゼのところアクセントがありますよ。
(カタカナ表記には限界がありますが…。)

意味:代表者・代理人
sales representativeで営業マン

 

~社で営業をしていますを英語で?

せっかくなので、さきほど覚えた【営業マン】のフレーズを使って英文をつくっていきましょう!

  • 彼女はA社で営業をしています。(営業マンとして働いています)
  • She works for A as a sales rep.

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA