【儚いを英語で?】雨や風で桜が散る・散ってしまう・舞い散るを英語で表現してみよう!

      2016/08/13

儚い・桜が散る・舞い散るを英語で?

ここ福岡では、先日の雨と強い風でほとんど桜が散ってしまいました。一週間前に公園でお花見をたっぷり楽しでおいてよかったです。桜の命は本当に儚いですね。

今日は”桜が散る・儚い”を英語でなんというか勉強しましょう!

スポンサーリンク

儚い・桜が散る・散ってしまう・舞い散るを英語で?

儚いを英語で?

”儚い”="短い命"=short-lived/quick-passing

桜はすぐに散ってしまう・・・。その儚さが美しさの一つでもありますね。
儚い=短い命=short-lived/quick-passingと表現することができます。

  • Cherry blossoms are short-lived/quick-passing.
  • 桜は儚い。

passというのは、過ぎ去るという意味でつかいますが、亡くなるという意味でも使います。quick-passingとは、早く逝ってしまうという意味です。

ほかにも少しむずかしい単語ですが、"transience"=”儚さ・一時・つかの間”も覚えておくといいですね。こちらは名詞です。

桜が散るを英語で?

桜が散る=桜の花びらが落ちる=fallを使うことができます。

  • Cherry blossoms are falling.
  • 桜が散っている。
  • Cherry blossoms have fallen because of heavy rain and wind.
  • 激しい雨や風のせいで、桜が散ってしまった。

”雨や風で”というのは、原因を表す"because of 名詞"の表現を使えばいいですね。

その他の表現として、桜が散ってしまう=桜の花がなくなってしまうという意味から

  • Cherry blossoms have all gone.
  • 桜が散ってしまった。

このような表現も使うことができます。また、散るという意味のscatterをfallの代わりに使うこともできます。

  • Cherry blossoms are scattering.
  • 桜が散っています。

scatterは、自動詞でも他動詞としても使うことができます。
他動詞での使い方の例)
種を撒く=scatter seeds

桜が舞い散る

桜が舞い散るも上でご紹介したfall/scatterを使えばいいのですが、”舞い散る”と”散る”ではやはり美しさが違いますね。こんな風にその違いを表現してはどうでしょうか?

  • Cherry blossoms are falling like snowflakes.
  • 雪のように桜が舞い散っている。
    勢いがすごいときは、"like a snowstorm"にできますね。

スポンサーリンク

海外ドラマを聞き取れるようになるには?私がやった絶大効果のあったリエゾン学習![PR]

34b70042943f03516f199e7515a94cfd_s

リエゾンやリンキングという言葉を聞いたことがありますか?

テキストやTOEICのリスニングがそこそこできるのに、海外ドラマを聞き取れない。そんな悩みをお持ちの方にぜひ学習していただきたいのが、このリエゾンとリンキングです。

リンキングとは、単語と単語がリンクすること。例えば、”I like it”が"alaikit(アラィキット)" のようにリンクして聞こえます。これがリンキングです。

リエゾンとは、リンキングしたことにより、音声自体が変化すること。例えば、”put it”が”Pudit(プディッ)”のように聞こえます。これがリエゾンです。

海外ドラマではこの”リンキング・リエゾンの嵐”です。そのため、これらの学習をしておかないと聞き取れるようにはなかなかなりません。(海外生活がなしで聞き取れるようになりたい場合)

4-5語の単語がまるで1語のように一瞬で発音されることもよくあります。

リエゾンのルール(例えば、母音にサンドイッチされるTはDの音に変化する、ntが重なると、nnの音になるなど)を学習し、それらを自分でも発音できるようにすることで、音声認識力をアップさせていくことが重要です。

日本語にないからこそ、集中して学習する必要があります。

そんなリンキング学習・リエゾン学習におすすめなのが、こちら↓

『プライムイングリッシュ』という英会話テキストです!

そもそもリエゾンやリンキングを学習できるテキスト自体あまりありません。私の生徒さんも、リエゾンやリンキングを勉強したことがない方がほとんど・・・。それなのに海外ドラマを聞き取れることを夢見ている方がとっても多いです。

さきほどもお伝えしたように海外ドラマやネイティブの英会話は『リエゾンやリンキング』の嵐!大切なのは、リエゾンやリンキングのルールや音声変化を身につけ、それを真似て何度も発音すること。

この教材は、音声変化のルールを丁寧に解説しているから、とにかくわかりやすい。CDもリエゾンやリンキングを通してリスニング力をアップさせることが中心になって考えられているからとても効果的です。

リエゾンで音声変化の起きている音声がスローモーションで吹き込まれているから、とにかくわかりやすいです。

リエゾンのテキストはそのスピードから上級者向けのものがほとんどでさらに解説も乏しいものが多いなか、プライムイングリッシュは、音声がスローモーションで吹き込まれているからこそ、初級・中級者でもわかりやすく、さらにわかりやすい解説つきで、独学ができるようになっています。

リスニングの内容も日常会話のストーリー仕立てなので、英会話で即使える表現ばかり。リスニングの勉強をしながら、英会話のフレーズストック(インプット学習)にも最適な教材なので、本当におすすめです。

私の生徒さんでこちらのテキストで学習された方は、海外ドラマで聞き取れる場面が増えてきたととても喜んでおられました。

”ワダユガナドゥ”="what are you going to do?"になぜなるのか?

その音声変化のルールと詳しくスローモーションで音声を聞かれてみたい方には本当におすすめです。詳しくは『プライムイングリッシュ』の公式サイトを確認されてみてくださいね♪

オンライン英会話講師・フリー翻訳者
資格:TOEIC990点・英検1級
英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪)
このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。

 - 日常英会話フレーズ(瞬間英作文), 日本文化・季節