日本文化・季節 PR

『ガチャポン』、『コップのふち』を英語で??日本文化(J-pop culture)を英語で説明しよう!

記事内にプロモーションを含む場合があります

最近ガチャガチャしていますか?

昨日はひさしぶりに友達とお買いもの&鍋パーをしました(I had a girls night out for the first time in a while)。お買いもの中、友達がどうしてもガチャポン(really want to check “Gachapon”)をしたいと言うので、ガチャポンを見に行きました。

最近は、本当に面白いもの(a bunch of interesting capsule toys)ばかりですね。私はセーラームーン世代なので、セーラームーンのガチャを発見したときは、ちょっと興奮しました(Sailor Moon toys got full of my attention) 😆  。

ところで”ガチャポン”って英語でどのように表現すればよいでしょうか?

”ガチャポン”は日本発のおもちゃなので、そのままでOKですが・・・。

”ガチャポン”は、日本発のおもちゃらしいですね。私は知りませんでした。ちなみに”ガシャポン”はバンダイの登録商標(registered trademark)にあたり、”ガチャポン”や”ガチャガチャ”という言葉が広く使われているようです。

英語では、”Gachapon”と表記することが多いようですよ。しかし、この”Gachapon”はこの言葉を知らない人には通じません。やはりどういうものなのか簡単な説明を加えたほうがいいときもあると思います。そこで、簡単な説明方法を考えてみました。

つぶやき英作文スタイルで一緒に英語にしていきましょう!

解答例を見る前に、まずは知っている表現でなんとか英語で伝えてみましょう

 

  1. ガチャポンは、日本で老若男女にとても人気があります。
  2. ガチャガチャのキャンディーマシーンのような見た目です。
    (10円を入れると丸いキャンディが出てくる機械を英語で”coin candy dispenser”と言います。一時期、100均グッズでガチャガチャ風のキャンディーポットが作るのが流行っていましたね。あれはいろんな国にあるのでイメージを伝えやすいと思います。)
  3. 100円を入れて、レバーを回すと、カプセルのおもちゃが出てきます。
  4. いろいろな種類があって、何が出てくるかわからないところが楽しいですね。

 

解答例はこちら(ページ下部へ)

今日のポイント ”コップのふちを英語で?

d0749a71d946d1f81ff6b7f5367bf999_s

”コップのふちこ”さんは、とても人気でしたね。ハローキティやゴルゴ13とのコラボも出ているようです。

ちなみに”コップのふち”は英語で”the rim of cup・cup rims”と表現します。端を意味する”edge”を使って,
“the edge of cup”としてもいいですね。

Cup no Fuchiko is a series of figures designed to sit on cup rims, highly detailed and posed in a number of amusing positions. Following the previous Hokkaido Lavender toy, the upcoming releases are the second and third in the series of Cup no Fuchiko figures featuring Gotochi Hello Kitty, a Hello Kitty variant based on various local Japanese landmarks and cultural themes.

引用元(quoted from):http://yattarjapan.com/en/3010375/

 

もっとトレーニングされたい方はこちら(つぶやき英作文過去記事へ)


では解答です。

スポンサーリンク

解答例はこちら↓↓

  1. “Gachapon” is really popular among men and women of all ages in Japan.
  2. “Gachapon” machine looks like a coin candy dispenser.
  3. When you insert 100 yen and turn a handle, then a capsule toy (A small toy is inside of it) comes out from the coin dispenser machine.
  4. There are many kinds of capsule toys . What’s fun is that you don’t know what you are going to get.

問題へ戻る(ページ上部へ)

 

最後に

本当に最近のガチャポンはいろいろなものがあって面白いですね。本物を忠実に再現されていて、本物そのものです(authentic looking)。昨日友達の家で見せてもらったもには、駅のコインロッカーのガチャポンもあって、しかも100円硬化を入れないと、開かないようになっていたり、コンビニの前にあるゴミ箱のガチャポンは、なかにビニールのごみ袋まであって、凝ってあるつくりのものばかりでした。

日本の伝統的なおみやげもいいですが、J-pop cultureも海外の方へのおみやげに喜ばれそうですね♪

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA