【ハンドルキーパー】を英語で?和製英語に要注意!

      2017/02/21

ハンドルキーパーって英語なの?

生徒
この前、飲み会(Not a long ago, at the drinking party)、“僕はハンドルキーパー”ですって”I’ll be a handle keeper.”って言ったら変な顔されたんだよね・・・。
先生
そうですね。”Handle keeper”と聞くと、何かの工具のようなイメージになるかもしれません。
生徒
え?じゃあ、なんて言えばよかったの?
先生
わからないときは、文章にして“家まで車を運転します”(I’m going to drive back home.)等でもいいと思います。ほかにもたくさん言い方があるので、ご紹介しますね。
生徒
ぜひ教えてくださぁーい。

忘年会や新年会でハンドルキーパーをされた方も多いのではないでしょうか?この”ハンドルキーパー”という表現ですが、実は和製英語で、”handle keeper”では通じません。

今日は、どのようにハンドルキーパーを英語にできるかご紹介したいと思います。

スポンサーリンク

ハンドルキーパーを英語で?:①文章にしてみる

まず、自分の知っている英語でシンプルに“ハンドルキーパー”を表したいとき、
名詞にこだわらず、文章で説明してしまいましょう。

  • 後で車を運転することになっています。
  • I’m going to drive a car later.
  • 彼らを家まで車で送り届けます。
  • I’ll drive them home.
  • 今日は飲めません。車で帰ります。
  • I can’t drink now because I’m driving back home.
  • 今日はしらふでいきます。
  • I'll be sober tonight.

文章にしてしまうととても簡単ですね。

ハンドルキーパーを英語で?:②名詞で伝える

ハンドルキーパーは英語で”designated driver(dɛ́zɪɡnèɪtɪd:デズィグネェィティッド)”と言います。

やや難しい単語なので、何度も発音して覚えてしまいましょう。本来の意味は“指名されたドライバー”ということになります。
お酒に限らず、ドラッグや医薬品等も使用していないドライバーを指すこともあります。

また、“しらふの”を意味する“sober”を使って、”sober driver”としても似たような意味になると思います。
ただ、冒頭でもお伝えしたように、日本語の名詞に捉われず“文章化”してしまうほうがシンプルだと思います。言い換えして、なんと伝えればいいかを工夫することが、ペラペラになる秘訣のように私は感じます。

スポンサーリンク

アウトプットにおすすめ!コスパ◎!私も実感した効果大のオンライン英会話スクール:ネイティブキャンプ[PR]

みなさん、「ネイティブキャンプ」というオンライン英会話スクールをご存じですか?

このスクールは、何と月額固定4,950円で1日何度でもレッスンを受けることができ、しかも7日間無料でお試しができてしまう太っ腹スクールです。

なんといってもコスパがすごすぎる!

普段から英語を話す機会を持つのは大事ですが、1時間ほどのレッスンではなかなか足りませんね。できるだけ長く英語をアウトプットする機会を持つことが大切です。

ただ、どのスクールもだいたい一日50分×1ヶ月のレッスンで3000円~7000円しますよね。そんな中、このネイティブキャンプは1月あたり5000円ほどで、毎日レッスンを何度でも受けれます。コスパ最強ですね。レッスンを受ければ受けるほど、レッスンあたり数10円くらいになるのではないでしょうか?

しかも、無料体験4回+7日間無料です。(お試しだけで終了したい場合は必ず決済日前までに退会をしましょう。)

土日のお休みに集中して3時間連続で英語を話すのもとても効果的だと思います。

公式サイトはこちら↓↓

オンライン英会話講師・フリー翻訳者
資格:TOEIC990点・英検1級
英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪)
このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。

 - 日常英会話フレーズ(瞬間英作文), 瞬間英作文トレーニング