乗り気じゃないを英語で?
“~したくない”と言えば、“don’t want to ~”を使う方が多いのではないでしょうか。
私の生徒さんもよく使うフレーズです。
ただ、あまり“want”を使いすぎると少しこどもっぽい印象を与えることもあるので、今日はほかの表現をご紹介したいと思います。
【したくない】を英語でやんわり言いたい時
“don’t want to do ”はかなり意志がはっきりしている印象があります。
“まったくしたくない”とはっきり言うときには良いと思いますが、もう少しやんわり“したくない気持ち”を伝えたいときってありますよね。
そんなとき使える表現がこちらです。
ポイント
- “do not feel like ~ing”
- “Be not in the mood for/to do “
- =したくない、する気分ではない
下記のように使うことができますよ♪
- 今はテニスをしたくない。
- I don’t feel like playing tennis just now.
- 今はそんな気分じゃないんだ=今はしたくないんだ。
- I’m not in the mood now.
- テレビを見たくないんだ。
- I’m not in the mood for watching TV.
※Forの後ろには“名詞や動名詞”が来ます。