3年前〜に行ったことがあるを英語で?間違いやすい現在完了継続

      2016/03/07

3年前、私はアメリカに行ったことがありますを英語で?

さっそく解答

◆I went to America 3 years ago.

こんな訳をしていませんか?
I have been to America 3 years ago.

~したことがあるにとらわれて、現在完了の経験を使って英作・・・。

スポンサーリンク

現在完了継続で訳すとなぜいけないのか?

ここが、ややこしやポイントです。

日本語の時制は、過去形と現在形がメインです。未来形は、現在形の表現に未来を表す時間表現をつけるだけですね。
例)明日は3時間英語を勉強するよ。(つもりですって言わなくてもいいですよね)つまり、日本人は時制に対する感覚がちがうということですね。

感覚が違うとややこしくなりますね。

さて、問題に戻ります。3年前 3 years agoというのは、過去を表わしています。
この時点で、現在の時制と一緒につかうことができなくなりました。そのため、現在完了継続と一緒につかうことはできなくなります。

  • ☓ I have played soccer when I was a child.
  • ◎ I played soccer when I was a child.
  • 子供のころ、サッカーをしたことがあります。

これもwhen I was a childと過去を示す点があるので、だめですね。
現在完了表現は、ついつい過去形と混同してしまいがちです。

完了の用法でも決して過去ではなく、現在の時点で終わったことを示しています。

〜年前に〜したことがありますは、経験ではありますが、実際に行った事実を表しているので、シンプルな過去形で表すのがポイントですね。もちろん、その時点までの経験を表す過去完了の経験を使うのもいいのですが、あえてそうする必要もないので簡単に過去で表現していまうのがおすすめです。

オンライン英会話講師・フリー翻訳者
資格:TOEIC990点・英検1級
英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪)
このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。

 - ややこしや英単語