不倫スキャンダルで議員辞職するを英語で?

      2016/02/22

不倫で議員辞職を英語で?

生徒
HIROKA先生!不倫スキャンダルで議員辞職って英語でなんていうの?
先生
Are you talking about the guy getting attention by "Paternity Leave"?(男性の育休で注目を得た方についてですね?)ちょっとゴシップよりではありますが、日本の話題を話すことも多いですよね。
生徒
そうそう・・・。あんまり話題にしたくはないけど、外国人上司とそういう話になってね・・。
先生
では今日はゴシップで使えそうな表現を学んでいきましょう!意外に海外ドラマなどでも頻出のワードですしね・・・(汗)
生徒
そうだね・・・。ぜひ教えてくださぁーい。

”議員辞職する”や”不倫”というワードもニュースやネットでは頻繁に耳にする言葉ですね。今日はこれらをどのように英語で表現するか考えていきましょう!

スポンサーリンク

”スキャンダルで辞職する”を英語で?口頭英作力をチェック☑

解答例を見る前に、まずは知っている表現でなんとか英語で伝えてみましょう。
  • 不倫スキャンダルで彼は議員辞職する予定だ。
  • 最近、不倫スキャンダルがよくニュースになっている。
  • 彼女の立場になると、とても耐えられない。

日本語→英語の順で読み上げていますよ。

 

解答例はこちら(ページ下部へ)

今日のポイント:不倫で議員辞職するを英語で?

d0749a71d946d1f81ff6b7f5367bf999_s

不倫を英語で・・・:adultery

不倫を表す英語表現もたくさんあります。言葉をぼかしたり、婚外関係という言葉を使ったり、様々です。今日は新聞などで目にする”不倫”の訳をご紹介します。

◆ 不倫を意味するワード
adultery (一番に目にする気がします。新聞・ニュース・ゴシップ誌など)
Extramarital relationship (婚外関係:maritalにextraという接頭語がついていますね。)
immorality: 不道徳・不倫

その気になるというのは、”心ここにあらず”の逆で、自分の心をしっかりそこに置くことにありますね。

◆動詞を使って不倫/浮気を表す
cheat on somebody (ここには、浮気をされた人を入れます。)
have an affair (with somebody)(ここには浮気相手が入ります。)

He is having an affair with somebody from/at work.
(彼は職場の誰かと不倫している。)

議員辞職するを英語で:resign as a Diet, resign from the Diet

それぞれ、議員として辞職する・国会から辞職するという意味ですね。the Dietとは国会を意味しています。(ダイエットと同じスペルで同じ発音ですが意味が違うので要注意ですね。)

知らない表現・知っているけど、瞬時に口から出ないフレーズは、オリジナルセンテンスも作ってそれぞれ5回ずつ音読&パターンプラクティスをしましょう!

アウトプットにおすすめ!コスパ◎!私も実感した効果大のオンライン英会話スクール:ネイティブキャンプ

みなさん、NativeCAMP081807
というオンライン英会話スクールをご存じですか?

このスクールは、何と月額固定4,950円で1日何度でもレッスンを受けることができ、しかも7日間無料でお試しができてしまう太っ腹スクールです。

なんといってもコスパがすごすぎる!

普段から英語を話す機会を持つのは大事ですが、1時間ほどのレッスンではなかなか足りませんね。できるだけ長く英語をアウトプットする機会を持つことが大切です。

ただ、どのスクールもだいたい一日50分×1ヶ月のレッスンで3000円~7000円しますよね。そんな中、このネイティブキャンプは1月あたり5000円ほどで、毎日レッスンを何度でも受けれます。コスパ最強ですね。レッスンを受ければ受けるほど、レッスンあたり数10円くらいになるのではないでしょうか?

しかも、無料体験4回+7日間無料です。(お試しだけで終了したい場合は必ず決済日前までに退会をしましょう。)

土日のお休みに集中して3時間連続で英語を話すのもとても効果的だと思います。

公式サイトはこちら↓↓

◆オンライン英会話のスクールについてはこちらの記事で詳しく♪
オンライン英会話レッスンの効果的な復習方法はコレ!
オンライン英会話hanasoの無料体験してみました♪
無料オンライン英会話を最大限に利用するコツはこれ!
ネイティブ講師をはじめとする多国籍講師陣が魅力!DMM英会話!

不倫で議員辞職するを英語で:解答例はこちら↓↓

  • 不倫スキャンダルで彼は議員辞職する予定だ。
  • He is going to resign from the Diet over an adultery scandal
  • 最近、不倫スキャンダルがよくニュースになっている。
  • Many adultery scandals has come in news/has made the news recently.
  • 彼女の立場になると、とても耐えられない。
  • If I were her, I could not stand it.

問題へ戻る(ページ上部へ)

オンライン英会話講師・フリー翻訳者
資格:TOEIC990点・英検1級
英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪)
このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。

 - 瞬間英作文トレーニング