ガチャ・10連ガチャ・リセマラ・課金を英語で?スマホゲーム用語を英語にしてみよう!

      2016/08/13

ガチャを英語で?

先生
You look happy! (あれ、なんかうれしそうですね。)Has something good happened to you?(なにかいいことでもあったんですか?)
生徒
あ、スマホゲームで10連ガチャをしたらレアキャラが出たんですよね♪
先生
・・・あ、それはよかったですね♪(Good for you!)ではせっかくなので、今日は、スマホゲームで使えそうな言葉を勉強してみましょう!
生徒
(・・・頼んでないのに勉強モードだ(汗))

最近は、スマホゲームをしている方がとても増えているようですね。

今日はスマホゲームに関する表現を学んで、友達に英語でゲームの状況を伝えられるように練習していきましょう。

海外のスマホゲームの掲示板などでたくさん表現を覚えるのもよいかもしれませんね。日本のゲーム内容との違いなどを掲示板で語ってみるのもおもしろいかもしれません。

スポンサーリンク

 今日のポイント

d0749a71d946d1f81ff6b7f5367bf999_s

ガチャを回すを英語で、roll a gacha.

ガチャとはガチャポンの略ですね。”ガチャポン”は日本発のおもちゃなので、そのまま英語にしてもOKです。

ちなみに”ガシャポン”はバンダイの登録商標(registered trademark)にあたり、”ガチャポン”や”ガチャガチャ”という言葉が広く使われているようです。

スマホゲームのガチャもリアルのガチャも"ガチャを回す=roll a gacha"で通じることが多いと思います。
英語では、”Gachapon"と表記することも多いです。ただ、この”Gachapon"はこの言葉を知らない人には通じません。

やはりどういうものなのか簡単な説明を加えたほうがいいときもあると思います。そこで、簡単な説明方法を考えてみました。

  • ガチャポンは、日本で老若男女にとても人気があります。
  • "Gachapon" is really popular among men and women of all ages in Japan.
  • ガチャガチャのキャンディーマシーンのような見た目です。
  • "Gachapon" machine looks like a coin candy dispenser.
    (10円を入れると丸いキャンディが出てくる機械を英語で"coin candy dispenser"と言います。一時期、100均グッズでガチャガチャ風のキャンディーポットが作るのが流行っていましたね。あれはいろんな国にあるのでイメージを伝えやすいと思います。)
  • 100円を入れて、レバーを回すと、カプセルのおもちゃが出てきます。
  • When you insert 100 yen and turn a handle, then a capsule toy (A small toy is inside of it) comes out from the coin dispenser machine.
  • いろいろな種類があって、何が出てくるかわからないところが楽しいですね。
  • There are many kinds of capsule toys . What's fun is that you don't know what you are going to get.

ゲームをしているひとは、ガチャのことをしっているので、上記のような説明なくroll a gachaで良いと思います。海外の攻略サイトではあたりまえのように”roll a gacha”が使われていました。

リセマラを英語で?"restart until I get rare characters."

リセマラとは、ゲームをリセットして一からやり直すこと。また、リセットし、いいキャラが出るまでそれをし続けることを指しますね。そのため

"restart the game until I get rare characters."(レアキャラがでるまでリスタートする。)

で伝えることができますよ。

課金を英語で?

課金をしているユーザー=お金を払っている人のことですね。

課金ユーザーを英語でpaying userと言います。無課金ならnon-paying userですね。

課金とは、お金を払うことなので、この表現を軸にさまざまな英語訳ができます。

  • pay for the game
  • そのゲームにお金を払う。=課金する
  • pay to play
  • 支払って遊ぶ
  • buy アイテム
  • アイテムを買う
  • free to play game
  • 無課金ゲーム
  • pay to play game
  • 課金ゲーム

課金してオーブを買うを英語にする場合は、二重表現になるので、単純に”buy orbs”でいいですね。

上記のような表現をわざわざ覚えなくても”無料でby fee of charge”や”pay/buy”などを使って英語にしてもよいですね。

  • このゲームは基本無課金で楽しめるけど、課金したほうが(特殊なアイテムを買ったら)楽しい。
  • You can enjoy the game on free of charge basis but you can enjoy more if you buy some special items.

したほうがいいを英語で”worth -ing”

したほうがよいと聞くと、”had better”を思い浮かべるひともいるかもしれません。
ですが、この単語は目上の人が目下の人に使うような強い口調のものです。(we を主語にするとそうでもありませんが・・・。)

これをしたほうがいいよ!
You should do it!
It's worth(while)doing it!
It's better to do it.

この3つの表現を覚えておくといいですね♪

では最後に今日のポイントを使いながら瞬間英作トレーニングをしておきましょう!

今日のつぶやき英作文トレーニング

ではさっそくつぶやいていきましょう!

  • 課金したほうがいいのかな?(オーブを買ったほうがいいのかな?)
  • 10連ガチャしたら、星5のキャラクターが出た!!
  • もうすぐスペシャルイベントが始まるから、ガチャしないほうがいいよ!
  • リセマラ(リセットマラソン)したほうがいいのかな。

解答例はこちら(ページ下部へ)

解答例はこちら↓↓

  • 課金したほうがいいのかな?(オーブを買ったほうがいいのかな?)
  • Is it worth buying orbs?
  • 10連ガチャしたら、星5のキャラクターが出た!!
  • I rolled 10 shot gacha and got a 5 star character.
  • もうすぐスペシャルイベントが始まるから、ガチャしないほうがいいよ!
  • You shouldn't roll a gach before the special event take place.
  • リセマラ(リセットマラソン)したほうがいいのかな。
  • Maybe it's better to restart the game until I get the rare characters.

問題へ戻る(ページ上部へ)

スポンサーリンク

アウトプットにおすすめ!コスパ◎!私も実感した効果大のオンライン英会話スクール:ネイティブキャンプ[PR]

みなさん、「ネイティブキャンプ」というオンライン英会話スクールをご存じですか?

このスクールは、何と月額固定4,950円で1日何度でもレッスンを受けることができ、しかも7日間無料でお試しができてしまう太っ腹スクールです。

なんといってもコスパがすごすぎる!

普段から英語を話す機会を持つのは大事ですが、1時間ほどのレッスンではなかなか足りませんね。できるだけ長く英語をアウトプットする機会を持つことが大切です。

ただ、どのスクールもだいたい一日50分×1ヶ月のレッスンで3000円~7000円しますよね。そんな中、このネイティブキャンプは1月あたり5000円ほどで、毎日レッスンを何度でも受けれます。コスパ最強ですね。レッスンを受ければ受けるほど、レッスンあたり数10円くらいになるのではないでしょうか?

しかも、無料体験4回+7日間無料です。(お試しだけで終了したい場合は必ず決済日前までに退会をしましょう。)

土日のお休みに集中して3時間連続で英語を話すのもとても効果的だと思います。

公式サイトはこちら↓↓

オンライン英会話講師・フリー翻訳者
資格:TOEIC990点・英検1級
英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪)
このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。

 - 瞬間英作文トレーニング