熱帯夜・寝苦しい・盛夏・土用の丑の日を英語で?夏の英語表現②

      2016/07/25

熱帯夜・寝苦しいを英語で?


最近、熱帯夜が続いていますね。寝苦しくて暑い夜はクーラーが欠かせません。(Air conditioning is necessary now. )

クーラー冷えで風邪をひきやすい時季(We tend to be vulnerable to colds in summer because of air conditioning)なので、みなさんお気をつけください(take care)。

私はさっそくクーラーで乾燥して、喉が少しイガイガします。喉がイガイガするを英語で言えますか?

スポンサーリンク

熱帯夜を英語で?

469aaec581143023529b4981d9537333_s

熱帯夜という言葉にこだわりすぎると、訳をするのが難しそうですね。単純に暑い夜ならどうでしょう?

例えば、昨日は熱帯夜だった=昨日は夜、とても暑かった。It was very hot last night.

これで言いたいことが伝わりますね。

もっと、“熱帯”感を出したい場合は、以前まとめた蒸し暑いときに使うフレーズや、猛烈な暑さを表す英語表現を使うといいですよ。

  • It was muggy last night.
  • It was sweltering last night.
  • It was too hot last night.
  • It was sultry last night.

あまりに~すぐるの”too 形容詞”を使うのもよいですね。

名詞で”熱帯夜”を英語で表現したいとき

名詞で表現したいときは、Muggy nightやsweltering night、sultry nightとすればよいでしょう!

  • 熱帯夜は大嫌いだ。
  • I hate a muggy night.

寝苦しいを英語で?

72a4205983a83053b4b12085de0e40c1_s

寝苦しいも直訳しようとすると、英語にするのが難しいように感じますね。

これもリプロダクションすると簡単な表現で英語にすることができますよ。
例えば、"寝苦しいよく眠れない"="can't sleep well/can't get  enough sleep"を使えばいいですね。

  • 昨夜は熱帯夜寝苦しかった。=暑すぎたので、昨夜は眠れなかった。
  • I couldn't sleep well last night because it was too hot.
  • 熱帯夜寝苦しい熱帯夜のときは、よく眠れない
  • I can't get enough sleep at very hot night (sultry/sweltering night).

このほかにも”wakeful” =眠れないという形容詞を使っても表現することができますね。

  • I had a wakeful night.
  • 眠れない夜を過ごした=寝苦しい夜を過ごした。
  • A wakeful summer is coming soon.
  • 眠れない夏はもうすぐだ。

英会話において大切なのは日本語のワードに惑わされることなく、簡単なワードで英語にする力であると思います。
英会話ができなくて、語彙力を増やすまえにこういう表現力を身に着けることも大切ですよ。英会話は、基本の2000単語あれば結構いろいろなことが表現できますからね。

盛夏・土用の丑の日を英語で

盛夏とは、夏の一番暑い時季を指す言葉なので、夏の真ん中を意味します。

夏の真ん中を訳すと、”midsummer”ですね。盛夏のほかに、夏至という意味でも使える言葉ですよ。

ちなみに土用の丑の日を、英語で”The Midsummer Day of ox” と言います。Oxとは雄牛を指す言葉ですね。合わせて、うなぎ=eelも覚えておきましょう!

では例文でも確認をしておきましょう。

  • 夏季休暇
  • Midsummer holidays
  • 真夏はイベントが多い。
  • There are many events in midsummer.
  • 夏至The Midsummer Day

スポンサーリンク

海外ドラマを聞き取れるようになるには?私がやった絶大効果のあったリエゾン学習![PR]

34b70042943f03516f199e7515a94cfd_s

リエゾンやリンキングという言葉を聞いたことがありますか?

テキストやTOEICのリスニングがそこそこできるのに、海外ドラマを聞き取れない。そんな悩みをお持ちの方にぜひ学習していただきたいのが、このリエゾンとリンキングです。

リンキングとは、単語と単語がリンクすること。例えば、”I like it”が"alaikit(アラィキット)" のようにリンクして聞こえます。これがリンキングです。

リエゾンとは、リンキングしたことにより、音声自体が変化すること。例えば、”put it”が”Pudit(プディッ)”のように聞こえます。これがリエゾンです。

海外ドラマではこの”リンキング・リエゾンの嵐”です。そのため、これらの学習をしておかないと聞き取れるようにはなかなかなりません。(海外生活がなしで聞き取れるようになりたい場合)

4-5語の単語がまるで1語のように一瞬で発音されることもよくあります。

リエゾンのルール(例えば、母音にサンドイッチされるTはDの音に変化する、ntが重なると、nnの音になるなど)を学習し、それらを自分でも発音できるようにすることで、音声認識力をアップさせていくことが重要です。

日本語にないからこそ、集中して学習する必要があります。

そんなリンキング学習・リエゾン学習におすすめなのが、こちら↓

『プライムイングリッシュ』という英会話テキストです!

そもそもリエゾンやリンキングを学習できるテキスト自体あまりありません。私の生徒さんも、リエゾンやリンキングを勉強したことがない方がほとんど・・・。それなのに海外ドラマを聞き取れることを夢見ている方がとっても多いです。

さきほどもお伝えしたように海外ドラマやネイティブの英会話は『リエゾンやリンキング』の嵐!大切なのは、リエゾンやリンキングのルールや音声変化を身につけ、それを真似て何度も発音すること。

この教材は、音声変化のルールを丁寧に解説しているから、とにかくわかりやすい。CDもリエゾンやリンキングを通してリスニング力をアップさせることが中心になって考えられているからとても効果的です。

リエゾンで音声変化の起きている音声がスローモーションで吹き込まれているから、とにかくわかりやすいです。

リエゾンのテキストはそのスピードから上級者向けのものがほとんどでさらに解説も乏しいものが多いなか、プライムイングリッシュは、音声がスローモーションで吹き込まれているからこそ、初級・中級者でもわかりやすく、さらにわかりやすい解説つきで、独学ができるようになっています。

リスニングの内容も日常会話のストーリー仕立てなので、英会話で即使える表現ばかり。リスニングの勉強をしながら、英会話のフレーズストック(インプット学習)にも最適な教材なので、本当におすすめです。

私の生徒さんでこちらのテキストで学習された方は、海外ドラマで聞き取れる場面が増えてきたととても喜んでおられました。

”ワダユガナドゥ”="what are you going to do?"になぜなるのか?

その音声変化のルールと詳しくスローモーションで音声を聞かれてみたい方には本当におすすめです。詳しくは『プライムイングリッシュ』の公式サイトを確認されてみてくださいね♪

オンライン英会話講師・フリー翻訳者
資格:TOEIC990点・英検1級
英語学習を頑張っている生徒さんの少しでもお役に立てればと、英語学習法や英語表現をまとめています。(自分の勉強にも役立っています♪)
このブログが英語学習に少しでも役だったと思ったら、ページ下部のシェアボタンのいずれかをポチっとしていただけると嬉しいです。

 - 夏の英語表現, 日常英会話フレーズ(瞬間英作文)